Фонемы Ключи Случайный иероглиф Добавить слово

Редактировать

Иероглиф 挨

Транслитерации чтения в путунхуа
палладий ай ай  
латиницей āi ái  
азбукой чжуинь   ㄞˊ 
Иероглиф 挨
Русское значение
I гл.
1) ái (также āi) подвергаться; испытывать, переносить, терпеть (также служебный глагол пассива, см. ниже, II)
挨冷 страдать от холода
挨板子 получить порцию батогов
挨兩個脆的 получить пару звонких (оплеух)

2) ái (также āi) тянуть, выжидать; откладывать, затягивать, переносить срок (также служебный глагол, см. ниже, II)
挨\
挨兒 немного отложить, несколько отсрочить
好容易才挨到天黑 еле-еле дотянуть до вечера
不要挨時間 не надо тянуть время

3) āi давить, тесниться, протискиваться, проталкиваться, пробиваться
劘挨 пробиться с оружием в руках

4) āi находиться вплотную, примыкать; прислоняться тесно, близко, вплотную, рядом
兩個人挨着坐 два (оба) человека сидят рядышком
挨不得 не подходить вплотную (напр. к свежеокрашенной двери
)
挨金似金,
玉似玉 посл.
будешь близок к золоту — станешь похож на золото, будешь близок к яшме — станешь похожим на яшму (ср.: с кем поведешься, от того и наберёшься)

5) āi тереться, чесаться; прижиматься
野牛就木挨癢 дикий буйвол стал тереться (чесаться) о дерево
II служебный глагол
1) āi следовать за…; вслед, подряд; один за другим; поочерёдно, согласно (порядку), по…
挨家 дом за домом
挨着班兒 посменно
挨着一個的 один за одним
挨着號頭兒呌 выкликать по номерам (по порядку номеров)

2) ái перед глаголами употребляется вм. 受, 被 для образования страдательной (пассивной) формы глагола
挨罰 быть оштрафованным (наказанным)
挨斥 быть изруганным, получить выговор
挨整 быть упорядоченным (приведённым в порядок)
挨訓 быть инструктированным

3) ái глагол-предлог, перед существительными, обозначающими время, употребляется вм. в знач.: к, до
挨黑兒 к темноте, к ночи
Английское значение
near, close by, next to; wait
Количество просмотров данной словарной статьи с 31 июля 2006 года, 02:00 пекинского времени:  1168

Написание иероглифа 挨

Написание 挨
упрощённое
традиционное
разнопись
Состав иероглифа 挨
ключ
номер ключа 64
черт в ключе 3
добавленных 7
всего черт 10

Чтения иероглифа 挨 в диалектах и языках и их транслитерации

Чтения в диалектах китайского языка
путунхуа (кириллица) ай ай
путунхуа (пиньинь, латиница)
путунхуа (чжуинь) ㄞ ㄞˊ
кантонское (Йель, латиница)
кантонское (ютпин, латиница) aai1
кантонское (кириллица)
хакка (латиница)
онное | кунное (кириллица) ай хирaку
онное | кунное (латиница)
онное | кунное (кана) あい ひらく
$
  Чтения в корейском языке
(кириллица) э
(латиница)
(хангыль)
Чтения во вьетнамском языке
(латиница)
(кириллица)
Реконструкция чтения
в эпоху династии Тан (латиница)

Коды и индексы иероглифа 挨

Коды в кодировках
Юникод 6328
Биг-5 (Big5) AEC1
Джи-би-2312 (GB-2312) 3024
Джи-би-кей (GBK) B0A4
Джей-ай-эс экс 0208-1990 (JIS X 0208-1990) 1607
Джей-ай-эс экс 0212-1990 (JIS X 0212-1990)
Кей-эс-си 5601-1989 (KSC 5601-1989)
Кей-эс-си 5601-1991 (KSC 5601-1989)
Индексы в словарях
Словарь "Ханьюй" 31888.050
Словарь "Канси" 0431.180
Словарь "Сунбэнь гуанъюнь" 271.35 274.44
Словарь "Цыхай" 575.401
Словарь Морохаси 12082
Словарь "Дэ джаён" 0780.250
Словарь Мэтьюза 6
Словарь Нельсона 0
Словарь Ошанина том 2, иероглиф №8717
Телеграфные коды
Телеграфный код КНР 2179
Телеграфный код Тайваня 2179
Прочие коды
Символьный код иероглифа DZMA
Код "Цанцзе" QIOK
Код "Четыре угла" 5303.4

挨骂

терпеть брань; быть обруганным
áimà
быть изруганным

挨饿

терпеть голод, голодать

挨顶

получить отказ, быть отвергнутым

挨靠

1) опираться; полагаться на…; зависеть от…
2) опираться, прислоняться, наваливаться

挨闹

тесниться и шуметь, толпиться и галдеть; шумный, оживлённый (о толпе)

挨门挨户

подворно, дом за домом

挨门儿挨户儿

подворно, дом за домом

挨门儿

1) подворно, в каждый дом; дом за домом
挨門兒問 наводить справки в каждом доме; опрашивать дом за домом
2) рядом, дверь в дверь
我們兩家挨門\住 наши две семьи живут дверь в дверь

挨门

1) подворно, в каждый дом; дом за домом
挨門兒問 наводить справки в каждом доме; опрашивать дом за домом
2) рядом, дверь в дверь
我們兩家挨門\住 наши две семьи живут дверь в дверь

挨选

отбирать для несения службы (из состава данной группы)

挨近

приблизиться, придвинуться, прижаться; тесниться

挨过

перенести, пережить

挨边儿

1) присоединяться, со стороны поддерживать (напр. точку зрения)
2) участвовать, принять участие

挨说

диал. получить выговор (упрёк)

挨苦

терпеть лишения (горе)

挨肩擦膀

прижиматься, жаться, льнуть

挨肩儿

следовать друг за другом (о рождении детей); вскоре, тут же; непосредственно, подряд
我同我的弟弟是挨肩兒的 мы с моим братишкой — погодки

挨肩

прижиматься плечом к плечу

挨磨

медлить, тянуть время

挨着

1) прижиматься, быть около; вплотную, прижавшись; рядом
挨着大樹有柴燒 посл. если находишься рядом с большими деревьями — у тебя всегда будет хворост \
2) вслед, следуя за…
一個挨着一個的過去 проходят мимо один за другим

挨次

по порядку, поочерёдно

挨晚儿

диал. сумерки; в сумерки, к вечеру

挨晚

диал. сумерки; в сумерки, к вечеру

挨斯基摩

эскимос
{{3-0681}}

挨整

попасть в переплёт; получить нахлобучку

挨揍

терпеть побои (надругательства)

挨推

затягивать, откладывать; перекладывать на другого

挨排儿

по порядку, поочерёдно

挨排

располагать, размещать (по порядку)

挨挨蹭蹭

толкаться, тесниться; скучиваться

挨挨拶拶

толпиться, тесниться, толкаться

挨挨抢抢

толкаться, проталкиваться, пробираться (в толпе)

挨挨

отложить; немного спустя, в другое время, попозже
挨挨再買吧 купим попозже

挨挤

1) толпиться, тесниться
2) быть стиснутым

挨拶

1) толпиться, тесниться, толкаться
2) яп. обмениваться любезностями, вести светский разговор

挨打

1) терпеть побои
2) быть побитым

挨户团

ист. дружины подворного ополчения, помещичьи подворные дружины (19241930 гг.)

挨户

по всем домам (дворам)

挨延

1) оттягивать, тянуть время, волынить
2) вводить по очереди (напр. посетителей)

挨尖儿

см. 挨肩兒

挨尖

быть примерно одного уровня (роста)

挨墙靠壁儿

прислонять к стене (обр. в знач.: прочно, надёжно; осторожно)

挨墙靠壁

прислонять к стене (обр. в знач.: прочно, надёжно; осторожно)

挨噌

сносить выговор; терпеть попрёки

挨呲

сносить попрёки, получать нагоняй

挨刻

получить разнос, подвергнуться жестокому обращению

挨刀

быть под ножом (напр. о пытаемом)

挨冻

подвергаться холоду, замерзать, мёрзнуть

挨冷受冻

страдать от холода; мёрзнуть, зябнуть; холодать

挨兰

танцевать, плясать

挨光

быть в незаконных интимных отношениях

挨人儿

находиться в половой связи; быть любовниками

挨亲家儿

см. 挨人兒

挨亲儿

прижиматься, ластиться, льнуть (щекой к щеке)

挨个儿

один за одним, поочерёдно, по порядку
挨不上個兒 не удержать очереди, не соблюсти очерёдности

挨里温

г. Ереван (Армения)


Комментарии
Только авторизованные пользователи могут оставлять комментарии