Чтения в диалектах китайского языка | |
---|---|
путунхуа (кириллица) | ца чай |
путунхуа (пиньинь, латиница) | |
путунхуа (чжуинь) | ㄔㄞ ㄘㄚ ㄔㄜˋ |
кантонское (Йель, латиница) | |
кантонское (ютпин, латиница) | caak3 |
кантонское (кириллица) | |
хакка (латиница) |
Чтения в японском языке (он | кун) | ||
---|---|---|
онное | кунное (кириллица) | тaку сэки | хирaку сaку |
онное | кунное (латиница) | ||
онное | кунное (кана) | たく せき | ひらく さく |
Чтения в корейском языке | $|
---|---|
(кириллица) | тхак |
(латиница) | |
(хангыль) | 탁 |
Чтения во вьетнамском языке | |
---|---|
(латиница) | |
(кириллица) |
Реконструкция чтения | |
---|---|
в эпоху династии Тан (латиница) | *tjæk |
Коды в кодировках | |
---|---|
Юникод | 62c6 |
Биг-5 (Big5) | A9EE |
Джи-би-2312 (GB-2312) | 3270 |
Джи-би-кей (GBK) | B2F0 |
Джей-ай-эс экс 0208-1990 (JIS X 0208-1990) | 5730 |
Джей-ай-эс экс 0212-1990 (JIS X 0212-1990) | |
Кей-эс-си 5601-1989 (KSC 5601-1989) | |
Кей-эс-си 5601-1991 (KSC 5601-1989) |
Индексы в словарях | |
---|---|
Словарь "Ханьюй" | 31855.020 |
Словарь "Канси" | 0424.210 |
Словарь "Сунбэнь гуанъюнь" | |
Словарь "Цыхай" | 567.401 |
Словарь Морохаси | 11943 |
Словарь "Дэ джаён" | 0773.020 |
Словарь Мэтьюза | 290 |
Словарь Нельсона | 1860 |
Словарь Ошанина | том 1, иероглиф №3308 |
Телеграфные коды | |
---|---|
Телеграфный код КНР | 2135 |
Телеграфный код Тайваня | 2135 |
Прочие коды | |
---|---|
Символьный код иероглифа | DPS |
Код "Цанцзе" | QHMY |
Код "Четыре угла" | 5203.1 |
разобрать по частям и проанализировать
разбирать (напр. машину); демонтировать
拆除木模 стр. распалубка
1) скомбинировать (подобрать) детали (для машин, оборудования, напр. сняв их с негодных уже агрегатов)
2) разлучить супругов
доказать, ясно показать (аргументировать); разбираться, выяснять
продажный лом (от разобранного здания)
делить доходы (напр. пропорционально вложенному капиталу)
дать глубокую трещину (напр. о земле); разойтись, расколоться
диал. навредить, напортить (кому-л.); подорвать (чьё-л.) дело
шанхайск. диал. шантажист, вымогатель; мошенник, жулик; обольститель и похититель женщин (ради выкупа за них)
взять пай обратно, выйти из доли
1) пороть шов (по шву)
2) мед. снятие швов
раскрыть (напр. тайну), разгадать; разоблачить
拆穿把戲 раскрыть трюк, разоблачить махинацию
шанхайск. диал. шантаж, вымогательство
краткосрочный вексель (расписка) меняльной лавки (обычно сроком на двое суток, именуемый также 兩皮拆票; такие векселя предъявлялись для выкупа на утренней и дневной бирже ежедневно; в КНР имели хождение до 1954 г., т. е. до прекращения деятельности меняльных лавок)
иероглифическая игра-загадка (основанная на отгадывании иероглифов по их составным элементам)
шанхайск. диал.
1) шантажировать, заниматься вымогательством; мошенничать, обжуливать
2) шантажист, вымогатель; соблазнитель; мошенник
女拆自 женщина-соблазнительница
см. 拆白道字
вост. диал.
1) халтурить, делать кое-как; небрежный
2) напортить, нагадить
1) распороть и выстирать (напр. одежду для переделки)
2) штопаное и стираное \; барахло (о носильном или постельном белье)
шанхайск. диал. разочаровывать, отбивать вкус
снести (здание); разрушить, разломать, разваливать; разбирать
снести (здание); разрушить, разломать, разваливать; разбирать
разломать; разбить \; разорвать
разобранный материал (напр. от снесённого дома); лом
разбивать, разрушать, разваливать
chāisàn
разлучать (кого-л. с кем-л.)
拆散鴛鴦 разлучённые супруги
1) снять (напр. дверь, деталь)
2) распороть (одежду)
3) ломать, сносить; снос (напр. дома)
разграбить (опустошить) дочиста
исчислять проценты по дням
1) разобрать (на части)
2) вскрыть, разорвать (конверт); разомкнуть
3) тех. разъёмный, разборный; разъём
разрушить; сровнять с землёй
сорвать печать, вскрыть (распечатать) конверт
лит. разложенные иероглифы (форма стихосложения, основанная на игре иероглифом и его составляющими, напр.: 日月明朝昏 солнце с луной освещают нам утро и вечер)
1) разбивать иероглиф на части; гадать на иероглифах
2) угадывать иероглиф по его составным частям
см. 拆伙
拆東墻, 補西墻 chāidōngqiáng, bǔxīqiáng
разбирать восточную стену, чтобы (кирпичами от неё) починить западную (обр. в знач. тришкин кафтан)
подкапывать основание стены (обр. в знач. подкапываться под кого-л. строить кочни)
разрушить; разломать на куски
подрывать (чью-л.) позицию, подкапываться, посягать на основы (напр. существующего равновесия; обр. также: ставить палки в колёса, подкладывать свинью); подрывной
разобрать (на части); демонтировать (машину); разрядить (напр. гранату)
拆卸工具 тех. съёмник 活門拆卸工具 съёмник клапана
продать по частям; некомплектная продажа
шанхайск. диал. разочаровывать, отбивать вкус
разменивать \ (на мелочи)
выйти из компании, распустить компанию
1) вскрыть (распечатать) письмо
2) разброшюровать книгу
{{0743}}
снимать (что-л. с чего-л.); спарывать, срезать
拆下紐扣 срезать пуговицы