Фонемы Ключи Случайный иероглиф Добавить слово

Редактировать

Иероглиф 拆

Транслитерации чтения в путунхуа
палладий ца чай  
латиницей chāi chè  
азбукой чжуинь ㄔㄞ  ㄘㄚ  ㄔㄜˋ 
Иероглиф 拆
Русское значение
I гл. А
1) разбирать, разлагать (на части); демонтировать; разряжать (мину, снаряд); разламывать, ломать; разрушать
拆棉花 убирать хлопок
拆房子 сносить дом
拆玩意兒 ломать (разбивать) игрушки

2) надрывать, разрывать; срывать; распарывать, вскрывать
拆信 вскрыть письмо
гл. Б
1) вм. 坼 (лопаться, трескаться; разрываться)

2) прорастать (о зерне)
II сущ./счётное слово
пядь (мера длины)
Английское значение
break up, split apart, rip open
Количество просмотров данной словарной статьи с 31 июля 2006 года, 02:00 пекинского времени:  855

Написание иероглифа 拆

Написание 拆
упрощённое
традиционное
разнопись
Состав иероглифа 拆
ключ
номер ключа 64
черт в ключе 3
добавленных 5
всего черт 8

Чтения иероглифа 拆 в диалектах и языках и их транслитерации

Чтения в диалектах китайского языка
путунхуа (кириллица) ца чай
путунхуа (пиньинь, латиница)
путунхуа (чжуинь) ㄔㄞ ㄘㄚ ㄔㄜˋ
кантонское (Йель, латиница)
кантонское (ютпин, латиница) caak3
кантонское (кириллица)
хакка (латиница)
онное | кунное (кириллица) тaку сэки хирaку сaку
онное | кунное (латиница)
онное | кунное (кана) たく せき ひらく さく
$
  Чтения в корейском языке
(кириллица) тхак
(латиница)
(хангыль)
Чтения во вьетнамском языке
(латиница)
(кириллица)
Реконструкция чтения
в эпоху династии Тан (латиница) *tjæk

Коды и индексы иероглифа 拆

Коды в кодировках
Юникод 62c6
Биг-5 (Big5) A9EE
Джи-би-2312 (GB-2312) 3270
Джи-би-кей (GBK) B2F0
Джей-ай-эс экс 0208-1990 (JIS X 0208-1990) 5730
Джей-ай-эс экс 0212-1990 (JIS X 0212-1990)
Кей-эс-си 5601-1989 (KSC 5601-1989)
Кей-эс-си 5601-1991 (KSC 5601-1989)
Индексы в словарях
Словарь "Ханьюй" 31855.020
Словарь "Канси" 0424.210
Словарь "Сунбэнь гуанъюнь"
Словарь "Цыхай" 567.401
Словарь Морохаси 11943
Словарь "Дэ джаён" 0773.020
Словарь Мэтьюза 290
Словарь Нельсона 1860
Словарь Ошанина том 1, иероглиф №3308
Телеграфные коды
Телеграфный код КНР 2135
Телеграфный код Тайваня 2135
Прочие коды
Символьный код иероглифа DPS
Код "Цанцзе" QHMY
Код "Четыре угла" 5203.1

拆验

разобрать по частям и проанализировать

拆除

разбирать (напр. машину); демонтировать
拆除木模 стр. распалубка

拆配

1) скомбинировать (подобрать) детали (для машин, оборудования, напр. сняв их с негодных уже агрегатов)
2) разлучить супругов

拆辩

доказать, ясно показать (аргументировать); разбираться, выяснять

拆货

продажный лом (от разобранного здания)

拆账

делить доходы (напр. пропорционально вложенному капиталу)

拆裂

дать глубокую трещину (напр. о земле); разойтись, расколоться

拆行

диал. навредить, напортить (кому-л.); подорвать (чьё-л.) дело

拆自党

шанхайск. диал. шантажист, вымогатель; мошенник, жулик; обольститель и похититель женщин (ради выкупа за них)

拆股

взять пай обратно, выйти из доли

拆线

1) пороть шов (по шву)
2) мед. снятие швов

拆穿

раскрыть (напр. тайну), разгадать; разоблачить
拆穿把戲 раскрыть трюк, разоблачить махинацию

拆稍

шанхайск. диал. шантаж, вымогательство

拆票

краткосрочный вексель (расписка) меняльной лавки (обычно сроком на двое суток, именуемый также 兩皮拆票; такие векселя предъявлялись для выкупа на утренней и дневной бирже ежедневно; в КНР имели хождение до 1954 г., т. е. до прекращения деятельности меняльных лавок)

拆白道字

иероглифическая игра-загадка (основанная на отгадывании иероглифов по их составным элементам)

拆白

шанхайск. диал.
1) шантажировать, заниматься вымогательством; мошенничать, обжуливать
2) шантажист, вымогатель; соблазнитель; мошенник
女拆自 женщина-соблазнительница

拆牌道字

см. 拆白道字

拆烂污

вост. диал.
1) халтурить, делать кое-как; небрежный
2) напортить, нагадить

拆洗

1) распороть и выстирать (напр. одежду для переделки)
2) штопаное и стираное \; барахло (о носильном или постельном белье)

拆泠台

шанхайск. диал. разочаровывать, отбивать вкус

拆毁

снести (здание); разрушить, разломать, разваливать; разбирать

拆毁

снести (здание); разрушить, разломать, разваливать; разбирать

拆断

разломать; разбить \; разорвать

拆料

разобранный материал (напр. от снесённого дома); лом

拆散

разбивать, разрушать, разваливать
chāisàn
разлучать (кого-л. с кем-л.)
拆散鴛鴦 разлучённые супруги

拆掉

1) снять (напр. дверь, деталь)
2) распороть (одежду)
3) ломать, сносить; снос (напр. дома)

拆抢一空

разграбить (опустошить) дочиста

拆息

исчислять проценты по дням

拆开

1) разобрать (на части)
2) вскрыть, разорвать (конверт); разомкнуть
3) тех. разъёмный, разборный; разъём

拆平

разрушить; сровнять с землёй

拆封

сорвать печать, вскрыть (распечатать) конверт

拆字格

лит. разложенные иероглифы (форма стихосложения, основанная на игре иероглифом и его составляющими, напр.: 日月明朝昏 солнце с луной освещают нам утро и вечер)

拆字

1) разбивать иероглиф на части; гадать на иероглифах
2) угадывать иероглиф по его составным частям

拆夥

см. 拆伙
拆東墻, 補西墻 chāidōngqiáng, bǔxīqiáng
разбирать восточную стену, чтобы (кирпичами от неё) починить западную (обр. в знач. тришкин кафтан)

拆墙脚

подкапывать основание стены (обр. в знач. подкапываться под кого-л. строить кочни)

拆坏

разрушить; разломать на куски

拆台

подрывать (чью-л.) позицию, подкапываться, посягать на основы (напр. существующего равновесия; обр. также: ставить палки в колёса, подкладывать свинью); подрывной

拆卸

разобрать (на части); демонтировать (машину); разрядить (напр. гранату)
拆卸工具 тех. съёмник 活門拆卸工具 съёмник клапана

拆卖

продать по частям; некомплектная продажа

拆冷台

шанхайск. диал. разочаровывать, отбивать вкус

拆兑

разменивать \ (на мелочи)

拆伙

выйти из компании, распустить компанию

拆书

1) вскрыть (распечатать) письмо
2) разброшюровать книгу
{{0743}}

拆下

снимать (что-л. с чего-л.); спарывать, срезать
拆下紐扣 срезать пуговицы


Комментарии
Только авторизованные пользователи могут оставлять комментарии