Фонемы Ключи Случайный иероглиф Добавить слово

Редактировать

Иероглиф 抛

Транслитерации чтения в путунхуа
палладий пао  
латиницей pāo  
азбукой чжуинь ㄆㄠ 
Иероглиф 抛
Русское значение
pāo
гл.

1) бросать, кидать, швырять, забрасывать
拋錨 бросать якорь
拋網 забросить сеть

2) бросать, покидать, оставлять
你怎麼把家都拋了 почему ты бросил семью?
孩子太小,
我不能拋下就走 ребёнок слишком мал, я не могу покинуть его и уйти

3) бросать, выкидывать, выбрасывать, сбывать с рук
每到要發生經濟恐荒的時候,
許多資本家就粉粉把股票拋出去 каждый раз с приближением экономического кризиса многие капиталисты наперебой сбывают с рук свои акции

4) бросаться (чём-л.); отбрасывать, упускать
光陰不能虛拋 нельзя зря бросаться временем

5) высовывать, вытягивать; выставлять
拋頭 высовывать голову
Английское значение
throw (away)
Количество просмотров данной словарной статьи с 31 июля 2006 года, 02:00 пекинского времени:  779

Написание иероглифа 抛

Написание 抛
упрощённое
традиционное
разнопись
Состав иероглифа 抛
ключ
номер ключа 64
черт в ключе 4
добавленных 4
всего черт 8

Чтения иероглифа 抛 в диалектах и языках и их транслитерации

Чтения в диалектах китайского языка
путунхуа (кириллица) пао
путунхуа (пиньинь, латиница)
путунхуа (чжуинь) ㄆㄠ
кантонское (Йель, латиница)
кантонское (ютпин, латиница) paau1
кантонское (кириллица)
хакка (латиница)
онное | кунное (кириллица) хоу нaгэуцу
онное | кунное (латиница)
онное | кунное (кана) ほう なげうつ
$
  Чтения в корейском языке
(кириллица) пхо
(латиница)
(хангыль)
Чтения во вьетнамском языке
(латиница)
(кириллица)
Реконструкция чтения
в эпоху династии Тан (латиница) pau

Коды и индексы иероглифа 抛

Коды в кодировках
Юникод 629b
Биг-5 (Big5)
Джи-би-2312 (GB-2312) 4557
Джи-би-кей (GBK) C5D7
Джей-ай-эс экс 0208-1990 (JIS X 0208-1990) 5738
Джей-ай-эс экс 0212-1990 (JIS X 0212-1990)
Кей-эс-си 5601-1989 (KSC 5601-1989) 8856
Кей-эс-си 5601-1991 (KSC 5601-1989)
Индексы в словарях
Словарь "Ханьюй" 0000.000
Словарь "Канси" 0422.121
Словарь "Сунбэнь гуанъюнь"
Словарь "Цыхай" 565.402
Словарь Морохаси 11901
Словарь "Дэ джаён" 0000.000
Словарь Мэтьюза 0
Словарь Нельсона 0
Словарь Ошанина том 3, иероглиф №13406
Телеграфные коды
Телеграфный код КНР 2141
Телеграфный код Тайваня None
Прочие коды
Символьный код иероглифа DQYM
Код "Цанцзе" QKNS
Код "Четыре угла" 5401.2

抛除

сбавить (цену), сделать (скидку); снизить

抛闪

бросить, покинуть, оставить

抛锚

бросить якорь, стать на якорь (обр. в знач.: остановиться из-за поломки, напр. в автомобиле; потерпеть неудачу)
這件事怎麼突然拋錨了, 出了甚麼問題? почему это дело вдруг потерпело неудачу (остановилось)? чем это вызвано?

抛针引线

отбросив иглу, продевать нитку (обр. о невозможном деле)

抛车

катапульта

抛躱

удаляться, бросать, забрасывать, оставлять; покидать; заброшенный, покинутый

抛趓

см. 拋躱(朵)

抛费

разбазаривать; растрачивать, расточать; расточительность

抛荒

забросить, запустить небрежным отношением

抛脸

диал. потерять лицо, осрамиться

抛绣球

бросить мяч с пёстрой вышивкой (обр. в знач.: выбрать себе мужа. В Китае в XII―XIV вв. существовал обычай: если девушке исполнялось 18 лет и она ещё не была просватана, для неё на людной улице воздвигалась вышка, откуда она бросала вышитый мяч в какого-либо т проходивших по улице мужчин. Тот, в кого попадал мяч, становился её мужем)

抛空

эк. ажиотаж, спекуляция

抛离

бросать, оставлять; разлучаться

抛砖引玉

бросить кирпич, а получить взамен яшму (обр. в знач.: изложить своё мнение с целью получить более компетентное суждение со стороны; дать что-либо, не имеющее ценности, в надежде получить взамен что- либо получше)

抛砂机

мет. пескомёт

抛盘儿

1) спекулировать, устанавливать дутые цены
2) метать диск

抛盘

1) спекулировать, устанавливать дутые цены
2) метать диск

抛珠

ронять жемчуг (обр. в знач.: проливать слёзы)

抛物面

параболоид
雙曲拋物面 гиперболический параболоид 拋物面天線 параболическая антенна

抛物线

физ. траектория; мат. парабола; параболический
半立方拋物線 полукубическая парабола 焦拋物線 фокальная парабола 拋物線遠度 параболическая скорость

抛物

парабола; параболический
拋物方程 уравнение параболы

抛煤机

тех. угольная погрузочная машина (для загрузки печи)

抛海

хоть в море бросай (обр. об изобилии или большом количестве чего-л.)

抛梭引线

отказавшись от челнока, продевать (вести) нить (обр. о невиданном, невозможном деле)

抛朵

удаляться, бросать, забрасывать, оставлять; покидать; заброшенный, покинутый

抛料机

мет. выбрасыватель

抛散

растерять; разбрасывать, рассеивать; растрачивать

抛撒

выделять; распределять

抛撇

бросить, оставить, покинуть
拋撇父母 оставить родителей

抛掷线

мат. парабола

抛掷

бросить, выбросить, сбросить; отбросить; отказаться от…

抛接

качать (чествовать)
{{4-0501}}

抛掉

отбросить, откинуть; снести
拋掉炸彈 сбросить бомбу

抛捨

см. 拋棄

抛弃

1) отбросить, отшвырнуть
2) оставить, отказаться от…, отвергнуть, покинуть
拋棄紅塵 удалиться от мира; отказаться от мирской суеты 拋棄權利 отказаться от прав

抛开

отбросить, отказаться; не считаться с…

抛射线

парабола; траектория

抛射

метать, бросать, выбрасывать

抛家失业

обанкротиться, разориться

抛家

покинуть дом, оставить семью

抛头露面

1) высунуть голову, раскрыть лицо; открыто выступить, открыто появиться в обществе (стар., обычно о женщине); открыто выступить (взамен кого-л.)
2) рисоваться, важничать, выпячивать свою персону

抛堶

стар., спорт метать (камни, кирпичи); метание

抛售

выбрасывать в продажу, сбывать с рук

抛去

отбросить прочь; отшвырнуть

抛卖

продавать по бросовым ценам; демпинг

抛别

оставлять, покидать; пренебрегать, оставлять без внимания; вежл. простите, что не навестил Вас

抛出

выбрасывать, выкидывать

抛光机

полировальный станок

抛光

полировать, шлифовать; полировка, шлифовка
電拋光 электрическая полировка 化學拋光 электрическая полировка (металлических деталей)


Комментарии
Только авторизованные пользователи могут оставлять комментарии