упрощённое | |
традиционное | |
разнопись |
ключ | 戈 |
номер ключа | 62 |
черт в ключе | 4 |
добавленных | 3 |
всего черт | 7 |
Чтения в диалектах китайского языка | |
---|---|
путунхуа (кириллица) | цзе |
путунхуа (пиньинь, латиница) | |
путунхуа (чжуинь) | ㄐㄧㄝˋ |
кантонское (Йель, латиница) | |
кантонское (ютпин, латиница) | gaai3 |
кантонское (кириллица) | |
хакка (латиница) |
Чтения в японском языке (он | кун) | ||
---|---|---|
онное | кунное (кириллица) | кай | имaсимэру имaсимэ |
онное | кунное (латиница) | ||
онное | кунное (кана) | かい | いましめる いましめ |
Чтения в корейском языке | $|
---|---|
(кириллица) | ке |
(латиница) | |
(хангыль) | 계 |
Чтения во вьетнамском языке | |
---|---|
(латиница) | |
(кириллица) |
Реконструкция чтения | |
---|---|
в эпоху династии Тан (латиница) | gæ̀i |
Коды в кодировках | |
---|---|
Юникод | 6212 |
Биг-5 (Big5) | A7D9 |
Джи-би-2312 (GB-2312) | 3D64 |
Джи-би-кей (GBK) | BDE4 |
Джей-ай-эс экс 0208-1990 (JIS X 0208-1990) | 1892 |
Джей-ай-эс экс 0212-1990 (JIS X 0212-1990) | |
Кей-эс-си 5601-1989 (KSC 5601-1989) | 4492 |
Кей-эс-си 5601-1991 (KSC 5601-1989) |
Индексы в словарях | |
---|---|
Словарь "Ханьюй" | 21400.050 |
Словарь "Канси" | 0412.050 |
Словарь "Сунбэнь гуанъюнь" | 384.49 |
Словарь "Цыхай" | 552.201 |
Словарь Морохаси | 11548 |
Словарь "Дэ джаён" | 0754.040 |
Словарь Мэтьюза | 627 |
Словарь Нельсона | 1801 |
Словарь Ошанина | том 3, иероглиф №11649 |
Телеграфные коды | |
---|---|
Телеграфный код КНР | 2054 |
Телеграфный код Тайваня | 2054 |
Прочие коды | |
---|---|
Символьный код иероглифа | HME |
Код "Цанцзе" | IT |
Код "Четыре угла" | 5340.0 |
не зазнаваться, отказаться от гордости и зазнайства
отказаться от дурных пристрастий; \ зарок от дурной привычки
отказаться от привычки пить; дать зарок не пить
быть осторожным в действиях, остерегаться
не суетиться; отказаться от суеты и спешки
отказаться от азартных игр, дать зарок не играть в азартные игры
воздерживаться от скоромной пищи, вкушать только постное
половое воздержание (мужчины); целибат
будд. монашеский стаж (со времени пострига)
отказаться от мясной пищи
1) сдерживать, удерживать, ограничивать
2) воздерживаться; воздержание
\ предостережение; предостерегать
перстень, кольцо
удостоверение, свидетельствующее о принятии пострига буддийским монахом
отказаться от опиекурения; бросить курить \
1) быть осторожным с огнём, беречься пожара
2) бот. очиток пурпурный (Sedum purpureum Link.)
собраться в дорогу, подготовиться к путешествию
стар. палка для наказания нерадивых учеников
см. 戒律
объявить утреннюю побудку, поднять (пробудить) с наступлением утра (также обр. в знач.: утро, утром)
стар. палка для наказания нерадивых учеников
кольцо, перстень
訂婚戒指\ обручальное кольцо
кольцо, перстень
訂婚戒指\ обручальное кольцо
соблюдать осторожность; остерегаться
1) запрет
2) быть настороже; быть начеку
настороженность; бдительность; готовность встретить возможную опасность
быть осторожным в действиях, остерегаться
будд. религиозные предписания, заповеди, правила жизни (для последователей буддизма)
стар. линейка для наказания учеников
охранять, оберегать; сохранять; соблюдать
будд. изучение винай, занятия по винаям
остерегаться; принимать меры предосторожности; запретительные меры
戒備森嚴 запретительные меры весьма многочисленны и строги
алтарь принятия обетов, место принятия пострига
наставление и предостережение; предписание, директива
1) быть осторожным в речах
2) проявлять воздержание в еде (напр. не есть холодных и сырых продуктов); поститься
{{4-0237}}
будд. карманный нож монаха (для подрезания ткани, ниток)
приказ о введении военного положения (комендантского часа)
1) ввести военное положение (комендантский час)
2) принять меры предосторожности против военного нападения