Чтения в диалектах китайского языка | |
---|---|
путунхуа (кириллица) | хуан |
путунхуа (пиньинь, латиница) | |
путунхуа (чжуинь) | ㄏㄨㄤ ㄏㄨㄤˇ |
кантонское (Йель, латиница) | |
кантонское (ютпин, латиница) | fong1 |
кантонское (кириллица) | |
хакка (латиница) |
Чтения в японском языке (он | кун) | ||
---|---|---|
онное | кунное (кириллица) | коу | aвaтэру aвaтaдaси курай |
онное | кунное (латиница) | ||
онное | кунное (кана) | こう | あわてる あわただし くらい |
Чтения в корейском языке | $|
---|---|
(кириллица) | хван |
(латиница) | |
(хангыль) | 황 |
Чтения во вьетнамском языке | |
---|---|
(латиница) | |
(кириллица) |
Реконструкция чтения | |
---|---|
в эпоху династии Тан (латиница) |
Коды в кодировках | |
---|---|
Юникод | 614c |
Биг-5 (Big5) | B757 |
Джи-би-2312 (GB-2312) | 3B45 |
Джи-би-кей (GBK) | BBC5 |
Джей-ай-эс экс 0208-1990 (JIS X 0208-1990) | 2518 |
Джей-ай-эс экс 0212-1990 (JIS X 0212-1990) | |
Кей-эс-си 5601-1989 (KSC 5601-1989) | 9243 |
Кей-эс-си 5601-1991 (KSC 5601-1989) |
Индексы в словарях | |
---|---|
Словарь "Ханьюй" | 42326.070 |
Словарь "Канси" | 0398.090 |
Словарь "Сунбэнь гуанъюнь" | 315.23 |
Словарь "Цыхай" | 541.305 |
Словарь Морохаси | 11057 |
Словарь "Дэ джаён" | 0737.090 |
Словарь Мэтьюза | 2272 |
Словарь Нельсона | 1725 |
Словарь Ошанина | том 3, иероглиф №13099 |
Телеграфные коды | |
---|---|
Телеграфный код КНР | 1967 |
Телеграфный код Тайваня | 1967 |
Прочие коды | |
---|---|
Символьный код иероглифа | UESN |
Код "Цанцзе" | PTYU |
Код "Четыре угла" | 9401.1 |
быть в полной растерянности (в полном замешательстве, в возбуждении, в панике)
быть в полной растерянности (в полном замешательстве, в возбуждении, в панике)
1) проснуться в испуге
2) прийти в себя после испуга
впопыхах, в спешке; торопливо, поспешно; суетиться, торопиться; лихорадочно работать (о голове)
смешаться, растеряться, потерять присутствие духа; потерять голову
慌了神兒 растеряться, потерять присутствие духа; быть в смятении; сильно волноваться; очень нервничать; растерянный, потерявший голову
смешаться, растеряться, потерять присутствие духа; потерять голову
慌了神兒 растеряться, потерять присутствие духа; быть в смятении; сильно волноваться; очень нервничать; растерянный, потерявший голову
взволнованный, растерянный; в панике
быть в полной растерянности, быть потрясённым (до предела взволнованным)
быть в полной растерянности, быть потрясённым (до предела взволнованным)
быть неспокойным, нервничать, волноваться
быть взволнованным, встревоженным
переполошиться, напугаться
1) неясный, смутный, невразумительный
2) рассеянный
растеряться, потерять голову; в растерянности
встревожиться, переполошиться
1) быть рассеянным, рассеянный
2) глубоко задуматься, тревожиться
3) неясный, смутный
тревожиться, расстраиваться; быть в смятении
торопливый, суетливый; поспешно, торопливо, в спешке, второпях, впопыхах
慌忙竄逃 поспешно обратиться в бегство, бежать без оглядки
1) тревожиться
2) тревога
смятение; растерянность, паника; растерянный, сбитый с толку; быть в замешательстве; волноваться, быть в панике; потерять самообладание (также интенсивная форма: 慌慌張張huang1huangzhang1zhang1)
паникёр; растеряха; рассеянный человек
1) быть в смятении, в замешательстве, в панике; быть встревоженным, волноваться, терять голову
2) смятение, расстройство; паника, неразбериха