Чтения в диалектах китайского языка | |
---|---|
путунхуа (кириллица) | лэн лэн |
путунхуа (пиньинь, латиница) | |
путунхуа (чжуинь) | ㄌㄥˋ ㄌㄥˊ |
кантонское (Йель, латиница) | |
кантонское (ютпин, латиница) | ling6 |
кантонское (кириллица) | |
хакка (латиница) |
Чтения в японском языке (он | кун) | ||
---|---|---|
онное | кунное (кириллица) | ||
онное | кунное (латиница) | ||
онное | кунное (кана) |
![]() ![]() |
|
---|---|
(кириллица) | рын |
(латиница) | |
(хангыль) | 릉/능 |
Чтения во вьетнамском языке | |
---|---|
(латиница) | |
(кириллица) |
Реконструкция чтения | |
---|---|
в эпоху династии Тан (латиница) |
Коды в кодировках | |
---|---|
Юникод | 6123 |
Биг-5 (Big5) | B468 |
Джи-би-2312 (GB-2312) | 6336 |
Джи-би-кей (GBK) | E3B6 |
Джей-ай-эс экс 0208-1990 (JIS X 0208-1990) | |
Джей-ай-эс экс 0212-1990 (JIS X 0212-1990) | |
Кей-эс-си 5601-1989 (KSC 5601-1989) | |
Кей-эс-си 5601-1991 (KSC 5601-1989) |
Индексы в словарях | |
---|---|
Словарь "Ханьюй" | 42328.120 |
Словарь "Канси" | 0396.071 |
Словарь "Сунбэнь гуанъюнь" | |
Словарь "Цыхай" | |
Словарь Морохаси | 10980 |
Словарь "Дэ джаён" | 0000.000 |
Словарь Мэтьюза | 0 |
Словарь Нельсона | 0 |
Словарь Ошанина | том 2, иероглиф №7169 |
Телеграфные коды | |
---|---|
Телеграфный код КНР | None |
Телеграфный код Тайваня | None |
Прочие коды | |
---|---|
Символьный код иероглифа | ULSY |
Код "Цанцзе" | PWLS |
Код "Четыре угла" | 9602.7 |
неловкий, неумелый; неуклюжий; грубый
смутный, остолбенелый, ошалелый; в остолбенении (также интенсивная форма 愣愣睜睜leng4lengzheng1zheng1)
смутный, остолбенелый, ошалелый; в остолбенении (также интенсивная форма 愣愣掙掙lènglengzhēngzhēng)
1) остолбенеть, оцепенеть (напр. от испуга, неожиданности); в остолбенении
2) неустойчивый
через минутку, чуть погодя
1) отупевший, остолбенелый, одуревший
2) грубый; невоспитанный; неуклюжий, неловкий
см. 愣頭瞌腦
неловкий, неумелый; грубый
одуреть, остолбенеть, оцепенеть (напр. от испуга, неожиданности)
lēngr
ирон. недотёпа, мазила (напр. о новичке в деле)
鄉下愣兒 деревенский простак, простофиля