Фонемы Ключи Случайный иероглиф Добавить слово

Редактировать

Иероглиф 惠

Транслитерации чтения в путунхуа
палладий хуэй  
латиницей huì  
азбукой чжуинь ㄏㄨㄟˋ 
Иероглиф 惠
Русское значение
I сущ.
1) доброта; милость; благосклонность, любовь; доброжелательство, доброе отношение, сочувствие; добрые дела (поступки)
受了人家的惠得(děi)
報答他 испытав на себе от кого- либо доброе дело (воспользовавшись чьей-либо добротой), следует за него отблагодарить
慈惠 ласка и любовь
施其惠проявить свою доброту (благосклонность)

2) благоприятствование
最惠國 страна наибольшего благоприятствования

3)* боевая секира с трёхгранным лезвием
執惠 с боевой секирой в руках
II прил./наречие
1) милостивый, добрый; мягкий, благосклонный; эпист., вежл. Ваш; милостиво, любовно
其養民也惠 любовно пестовал он народ
惠函 милостивое послание; Ваше письмо

2) прекрасный, красивый
惠色 прекрасная внешность; красота

3) вм. 慧 (умный, остроумный)

4) послушный, покорный; мягкий
惠雨 благотворный дождь
惠于父母 послушный отцу и матери
III гл.
1) проявлять милость (доброту); любить, жалеть, сочувствовать
惠而好(hào)我 проявлять доброту и любить меня
惠于朋友 быть добрым с друзьями

2)* делать красивым; убирать, декорировать, разукрашивать
五彩惠之 изукрасить его разными цветами

3) дарить; жаловать; одаривать, удостаивать подарка
見惠 быть удостоенным подарка
IV собств.
1) ист. геогр. (сокр. вм.
惠州) Хуйчжоу (назв. нескольких округов на террит. нынешних пров. Хэбэй и Гуандун)

2) Хуй (фамилия)
Английское значение
favor, benefit, confer kindness
Количество просмотров данной словарной статьи с 31 июля 2006 года, 02:00 пекинского времени:  1227

Написание иероглифа 惠

Написание 惠
упрощённое
традиционное
разнопись
Состав иероглифа 惠
ключ
номер ключа 61
черт в ключе 4
добавленных 8
всего черт 12

Чтения иероглифа 惠 в диалектах и языках и их транслитерации

Чтения в диалектах китайского языка
путунхуа (кириллица) хуэй
путунхуа (пиньинь, латиница)
путунхуа (чжуинь) ㄏㄨㄟˋ
кантонское (Йель, латиница)
кантонское (ютпин, латиница) wai6
кантонское (кириллица)
хакка (латиница)
онное | кунное (кириллица) кэй э мэгуму мэгуми
онное | кунное (латиница)
онное | кунное (кана) けい え めぐむ めぐみ
$
  Чтения в корейском языке
(кириллица) хе
(латиница)
(хангыль)
Чтения во вьетнамском языке
(латиница)
(кириллица)
Реконструкция чтения
в эпоху династии Тан (латиница) *huèi

Коды и индексы иероглифа 惠

Коды в кодировках
Юникод 60e0
Биг-5 (Big5) B466
Джи-би-2312 (GB-2312) 3B5D
Джи-би-кей (GBK) BBDD
Джей-ай-эс экс 0208-1990 (JIS X 0208-1990) 5610
Джей-ай-эс экс 0212-1990 (JIS X 0212-1990)
Кей-эс-си 5601-1989 (KSC 5601-1989) 9119
Кей-эс-си 5601-1991 (KSC 5601-1989)
Индексы в словарях
Словарь "Ханьюй" 42309.100
Словарь "Канси" 0391.190
Словарь "Сунбэнь гуанъюнь" 373.48
Словарь "Цыхай" 535.101
Словарь Морохаси 10822
Словарь "Дэ джаён" 0724.050
Словарь Мэтьюза 2339
Словарь Нельсона 1702
Словарь Ошанина том 3, иероглиф №14792
Телеграфные коды
Телеграфный код КНР 1920
Телеграфный код Тайваня 1920
Прочие коды
Символьный код иероглифа FKWZ
Код "Цанцзе" JIP
Код "Четыре угла" 5033.3

惠鲜

оказывать помощь (благотворительствовать) одиноким (бобылям и вдовам)

惠风

тёплый (ласковый) ветер (также обр. о милости правителя)

惠顾

вежл. удостоить посещением; заходите поддержать коммерцию (к покупателю)

惠顺

проявлять доброту; быть милостивым; жаловать

惠音

1) вежл., эпист. милостивое послание, Ваше письмо, известие (весточка) от Вас
2) мягкий (нежный) звук (голос)

惠鉴

1) эпист. на \ милостивое благовоззрение (после фамилии адресата в письме, телеграмме)
2) подходить с большой душевной теплотой

惠鉴

1) эпист. на \ милостивое благовоззрение (после фамилии адресата в письме, телеграмме)
2) подходить с большой душевной теплотой

惠连

лит. любимый младший брат (по имени Се Хуй-ляня, дин. 晉)

惠赠

вежл. милостиво одарить, удостоить подарка; пожаловать (дар)

惠赐

милостиво пожаловать (чем-л.)
惠賜佳音 эпист. милостиво удостойте меня ответом

惠蛄

см. 蟪蛄

惠育

любовно воспитывать; заботливо кормить; растить с любовью

惠而不费

оказать помощь бедствующему без расходов для себя

惠绥

1) успокаивать, умиротворять, обласкивать; поддерживать
2) встретить выездом (с колесницей)
{{4-0890}} № 14793
сокр. вм.

惠爱

милость и любовь, благоволение

惠然

вежл. милостиво, любезно
惠然肯來 любезно согласиться почтить споим присутствием, \ милостиво согласились посетить меня

惠灵顿

г. Уэллингтон, Веллингтон (Новая Зеландия)

惠灵吞

г. Уэллингтон, Веллингтон (Новая Зеландия)

惠济

любовная помощь; с любовью помогать, благотворительствовать

惠泽

милость, доброта; благодеяние

惠文冠

* хуйвэныуань (головной убор военачальника; назван по имени князя, его создателя)

惠政

милостивое (гуманное) управление (областью, страной)

惠恤

проявлять милость (доброту); сочувственно приходить на помощь; оказывать помощь, выручать (материально)

惠德

благотворение, благодеяние

惠存

вежл. (такому-то) благосклонно сохранить (надпись на подарке, обычно даримой автором книге, статье)

惠好

проявлять доброту

惠声

репутация доброго человека, широкая известность мягкого и отзывчивого человека

惠和

1) добрый, мягкий; уступчивый
2) мягкий, тёплый, приятный

惠及

сеять добро, распространять доброту

惠函

\ милостивое письмо (послание)

惠临

вежл. милостиво посетить, удостоить посещением; милостивое посещение. Ваш визит

惠下

милостиво относиться к низшим (подчинённым)


Комментарии
Только авторизованные пользователи могут оставлять комментарии