Чтения в диалектах китайского языка | |
---|---|
путунхуа (кириллица) | ця |
путунхуа (пиньинь, латиница) | |
путунхуа (чжуинь) | ㄑㄧㄚˋ |
кантонское (Йель, латиница) | |
кантонское (ютпин, латиница) | hap1 |
кантонское (кириллица) | |
хакка (латиница) |
Чтения в японском языке (он | кун) | ||
---|---|---|
онное | кунное (кириллица) | коу кaцу | aтaкaмо |
онное | кунное (латиница) | ||
онное | кунное (кана) | こう かつ | あたかも |
Чтения в корейском языке | $|
---|---|
(кириллица) | хып |
(латиница) | |
(хангыль) | 흡 |
Чтения во вьетнамском языке | |
---|---|
(латиница) | |
(кириллица) |
Реконструкция чтения | |
---|---|
в эпоху династии Тан (латиница) | kæp |
Коды в кодировках | |
---|---|
Юникод | 6070 |
Биг-5 (Big5) | ABEA |
Джи-би-2312 (GB-2312) | 4721 |
Джи-би-кей (GBK) | C7A1 |
Джей-ай-эс экс 0208-1990 (JIS X 0208-1990) | 1970 |
Джей-ай-эс экс 0212-1990 (JIS X 0212-1990) | |
Кей-эс-си 5601-1989 (KSC 5601-1989) | 9370 |
Кей-эс-си 5601-1991 (KSC 5601-1989) |
Индексы в словарях | |
---|---|
Словарь "Ханьюй" | 42297.020 |
Словарь "Канси" | 0386.010 |
Словарь "Сунбэнь гуанъюнь" | 543.07 |
Словарь "Цыхай" | 531.201 |
Словарь Морохаси | 10603 |
Словарь "Дэ джаён" | 0718.020 |
Словарь Мэтьюза | 617 |
Словарь Нельсона | 0 |
Словарь Ошанина | том 1, иероглиф №1930 |
Телеграфные коды | |
---|---|
Телеграфный код КНР | 1874 |
Телеграфный код Тайваня | 1874 |
Прочие коды | |
---|---|
Символьный код иероглифа | UOAJ |
Код "Цанцзе" | POMR |
Код "Четыре угла" | 9806.1 |
как раз
только сейчас, как раз только что
г. Чагуарамас (Вест-Индия)
геогр. Сайлянгар (Qarak Чарак, Синьцзян-Уйгурский авт. р-н, КНР)
как раз; точно; в самый раз
恰正相反 как раз наоборот
только сейчас, только что; как раз
1) как раз; точь в точь; ровно, точно
恰恰如此 точно так! вот именно! 恰恰相反 как раз наоборот 恰恰十點鐘 ровно десять часов
2) звукоподражание крику птиц
только собраться, только намереваться, как раз собраться (что- л. сделать)
соответствующий, подходящий, уместный; удачный; нужный; в самый раз; кстати
1) как раз, точь в точь
2) кстати; к счастью
см. 蛤子
соблюдать меру; как раз в меру; соответствующий, в соответствии с его данными
совсем как …; как будто, словно; точно
1) кстати; удачно; к счастью
2) как раз, точь в точь, в самую пору
геогр. Чакар (Qakar, Синьцзян-Уйгурский авт. р-н, КНР)
1) как раз вовремя, в самую пору; в самый раз; очень кстати
2) отвечать требованиям момента
{{0454}}
годный, удовлетворительный, подходящий, вполне сносный
\ как следует, в самый раз
г. Чакмак (Синьцзян-Уйгурский авт. р-н, КНР)
ист. Кяхтинский договор (между Россией и Китаем, 1792 г.)
г. Кяхта (районный центр в Бурятии, Россия)
как раз, когда…
как раз, когда…
как раз подобно…; словно, как будто
см. 正中下懷
уст. а того и не ожидал, что…; кто бы мог подумать, что…