Чтения в диалектах китайского языка | |
---|---|
путунхуа (кириллица) | юань |
путунхуа (пиньинь, латиница) | |
путунхуа (чжуинь) | ㄩㄢˋ |
кантонское (Йель, латиница) | |
кантонское (ютпин, латиница) | jyun3 |
кантонское (кириллица) | |
хакка (латиница) |
Чтения в японском языке (он | кун) | ||
---|---|---|
онное | кунное (кириллица) | эн он ун | урaму |
онное | кунное (латиница) | ||
онное | кунное (кана) | えん おん うん | うらむ |
Чтения в корейском языке | $|
---|---|
(кириллица) | вон |
(латиница) | |
(хангыль) | 원 |
Чтения во вьетнамском языке | |
---|---|
(латиница) | |
(кириллица) |
Реконструкция чтения | |
---|---|
в эпоху династии Тан (латиница) | *qiuæ̀n |
Коды в кодировках | |
---|---|
Юникод | 6028 |
Биг-5 (Big5) | ABE8 |
Джи-би-2312 (GB-2312) | 5439 |
Джи-би-кей (GBK) | D4B9 |
Джей-ай-эс экс 0208-1990 (JIS X 0208-1990) | 1769 |
Джей-ай-эс экс 0212-1990 (JIS X 0212-1990) | |
Кей-эс-си 5601-1989 (KSC 5601-1989) | 7419 |
Кей-эс-си 5601-1991 (KSC 5601-1989) |
Индексы в словарях | |
---|---|
Словарь "Ханьюй" | 42281.070 |
Словарь "Канси" | 0382.010 |
Словарь "Сунбэнь гуанъюнь" | 115.24 397.26 |
Словарь "Цыхай" | 527.401 |
Словарь Морохаси | 10479 |
Словарь "Дэ джаён" | 0711.010 |
Словарь Мэтьюза | 7714 |
Словарь Нельсона | 1663 |
Словарь Ошанина | том 3, иероглиф №14760 |
Телеграфные коды | |
---|---|
Телеграфный код КНР | 1841 |
Телеграфный код Тайваня | 1841 |
Прочие коды | |
---|---|
Символьный код иероглифа | RSYW |
Код "Цанцзе" | NUP |
Код "Четыре угла" | 2733.1 |
см. 怨讟
обр. кукушка (букв. обиженная, сетующая птица)
неприкаянная душа; обиженный дух умершего
умерший с обидой на сердце; покойник, так и не отплативший своим обидчикам
вражда, ненависть
сетовать на бедность
накопленное (личное) имущество
злобная клевета; злобно клеветать
злостная клевета; злобно клеветать
ненавидеть (обидеться) и клеветать; злобная клевета (на обидчика)
ропот; сетование
ненавидеть; ненависть
злобное выражение; недовольный вид
недружная пара, недружные супруги
затаённая злоба (ненависть); испытывать чувство неотмщённой обиды
обида; ненависть; негодование
крайнее озлобление; ненависть, злоба, вражда
обижаться на; носить в себе обиду на (кого-л.)
1) старая дева и старый холостяк
2) роптать на одиночество (на долгую разлуку с любимым, любимой)
怨隙 yuànxì
повод для недовольства
ненавистный враг
питать отвращение; ненавидеть
будд. встреча с ненавистным (одно из 8 страданий, см. 八苦)
ненависть, злоба; питать ненависть, ненавидеть
быть обиженным (обманутым) в своей любви (по преданию о Шуне, который был удалён от любимых родителей и был безутешен несмотря на все почести)
возмущаться, негодовать; возмущение, негодование
чувство обиды, недовольство; возмущение
печалиться, сожалеть, сострадать
чувство неотплаченной обиды; ненависть; ненавидеть
ненавидеть; ненависть
с возмущением вспоминать, с обидой думать; мысли о прошлой обиде
ненавидеть; ненависть
предмет общей ненависти (ср. также козел отпущения)
озлобляться; роптать и осуждать; недовольство; озлобление
злейший враг, обидчик
старая дева, бобылка
старая дева
{{4-0895}}
роптать на небо и винить людей (обр. в знач.: озлобляться, не мириться со своей долей)
голоса недовольных на дорогах (обр. в знач.: всеобщее недовольство народа, всеобщий ропот)
голоса недовольства, ропот
вздыхать от обиды (огорчения); сетовать; роптать
обижаться, стонать от обиды, негодовать
вздыхать от обиды (огорчения)
возлагать вину на, винить (кого-л.); обвинение
роптать на судьбу
ист. армия обиженных, войско голодных и недовольных (крестьянская армия, набранная в XII в. против чжурчжэней)
недружная пара, недружные супруги
одинаково относиться к врагам и друзьям (правило для буддиста)
будд. ненависть и привязанность; лютый враг и любящий друг
не приходится обижаться, на то, что…; неудивительно, что…; нечего удивляться что…
怨不得沒碰上他 нет ничего мудрёного, что я с ним не встретился