Чтения в диалектах китайского языка | |
---|---|
путунхуа (кириллица) | ми |
путунхуа (пиньинь, латиница) | |
путунхуа (чжуинь) | ㄇㄧˊ |
кантонское (Йель, латиница) | |
кантонское (ютпин, латиница) | mei4 nei4 |
кантонское (кириллица) | |
хакка (латиница) |
Чтения в японском языке (он | кун) | ||
---|---|---|
онное | кунное (кириллица) | ми | хисaтий тоои я |
онное | кунное (латиница) | ||
онное | кунное (кана) | み | ひさしい とおい や |
Чтения в корейском языке | $|
---|---|
(кириллица) | ми |
(латиница) | |
(хангыль) | 미 |
Чтения во вьетнамском языке | |
---|---|
(латиница) | |
(кириллица) |
Реконструкция чтения | |
---|---|
в эпоху династии Тан (латиница) |
Коды в кодировках | |
---|---|
Юникод | 5f25 |
Биг-5 (Big5) | |
Джи-би-2312 (GB-2312) | 4356 |
Джи-би-кей (GBK) | C3D6 |
Джей-ай-эс экс 0208-1990 (JIS X 0208-1990) | 4479 |
Джей-ай-эс экс 0212-1990 (JIS X 0212-1990) | |
Кей-эс-си 5601-1989 (KSC 5601-1989) | |
Кей-эс-си 5601-1991 (KSC 5601-1989) |
Индексы в словарях | |
---|---|
Словарь "Ханьюй" | 20993.060 |
Словарь "Канси" | 0357.300 |
Словарь "Сунбэнь гуанъюнь" | |
Словарь "Цыхай" | |
Словарь Морохаси | 9753 |
Словарь "Дэ джаён" | 0674.120 |
Словарь Мэтьюза | 0 |
Словарь Нельсона | 1565 |
Словарь Ошанина | том 3, иероглиф №14185 |
Телеграфные коды | |
---|---|
Телеграфный код КНР | 1736 |
Телеграфный код Тайваня | None |
Прочие коды | |
---|---|
Символьный код иероглифа | YZRK |
Код "Цанцзе" | NOF |
Код "Четыре угла" | 1829.0 |
стар. \ голова дракона (эмблема на колеснице императора)
ешё выше; всё выше и выше
сокр. будд. будда Амитаба (см. 阿彌陀佛)
переходить в плоскость; ровно ложиться; расстилаться
всё дальше и дальше; ещё дальше
натягивать поводья
покрывать; прикрывать; покровительствовать
протез
протез
восполнять, компенсировать; покрывать (расходы); навёрстывать (время)
дать передышку (напр. в военных действиях); успокоить, умиротворить
заполнить до предела; широко распространиться; быть полным
1) зашивать, штопать; латать и сшивать
2) прикрывать, маскировать
3) восполнять, покрывать, компенсировать
полностью (всесторонне) охватить; свести воедино, упорядочить
быть при смерти
彌留遺言 завет на смертном одре
внучатый племянник (по женской линии)
мимоу (сорт тонкого полотна)
диффузный
1) заполнить \, переполнить; беспредельный, безграничный
2) диффузный
彌漫星雲 астр. диффузная туманность
заполнить всё \; наполненный до предела, полным- полно
раскинуться перед глазами; открыться взору
1) целый месяц; прожить месяц (о новорожденном)
小兒彌月 ребёнку исполнился месяц
2) полный срок; вышли месяцы (исполнился срок, напр. о беременной женщине)
провести без дела (дни, годы); прожить впустую
долго, длительное время
текст на подарке по случаю исполнения месяца ребёнку
диффузия; дисперсия; дисперсный
(фр. messe) месса, обедня
шаг за шагом, постепенно
mǐmǐ
многоводный, полным-полно
целый год; годы, много лет
стар. плотно запечатать; заклеить (о фамилии на уголке экзаменационной работы)
величайшая (вопиющая) ложь; несусветная чушь
обр. величайшее преступление
чиновники среднего и низшего рангов
увеличивать, прибавлять
(санскр. Maitreya) будд. Майтрея
прекратить военные действия
далеко простираться; непрерывно тянуться
долго; длиться, тянуться долгое время