Чтения в диалектах китайского языка | |
---|---|
путунхуа (кириллица) | шу |
путунхуа (пиньинь, латиница) | |
путунхуа (чжуинь) | ㄕㄨˋ |
кантонское (Йель, латиница) | |
кантонское (ютпин, латиница) | syu3 |
кантонское (кириллица) | |
хакка (латиница) |
Чтения в японском языке (он | кун) | ||
---|---|---|
онное | кунное (кириллица) | сё | мороморо коинэгaу тикай |
онное | кунное (латиница) | ||
онное | кунное (кана) | しょ | もろもろ こいねがう ちかい |
Чтения в корейском языке | $|
---|---|
(кириллица) | со |
(латиница) | |
(хангыль) | 서 |
Чтения во вьетнамском языке | |
---|---|
(латиница) | |
(кириллица) |
Реконструкция чтения | |
---|---|
в эпоху династии Тан (латиница) | shiù |
Коды в кодировках | |
---|---|
Юникод | 5eb6 |
Биг-5 (Big5) | B166 |
Джи-би-2312 (GB-2312) | 4A7C |
Джи-би-кей (GBK) | CAFC |
Джей-ай-эс экс 0208-1990 (JIS X 0208-1990) | 2978 |
Джей-ай-эс экс 0212-1990 (JIS X 0212-1990) | |
Кей-эс-си 5601-1989 (KSC 5601-1989) | 6378 |
Кей-эс-си 5601-1991 (KSC 5601-1989) |
Индексы в словарях | |
---|---|
Словарь "Ханьюй" | 20886.150 |
Словарь "Канси" | 0347.200 |
Словарь "Сунбэнь гуанъюнь" | 362.26 |
Словарь "Цыхай" | 489.501 |
Словарь Морохаси | 9373 |
Словарь "Дэ джаён" | 0657.280 |
Словарь Мэтьюза | 5874 |
Словарь Нельсона | 1522 |
Словарь Ошанина | том 3, иероглиф №14895 |
Телеграфные коды | |
---|---|
Телеграфный код КНР | 1659 |
Телеграфный код Тайваня | 1659 |
Прочие коды | |
---|---|
Символьный код иероглифа | TGEU |
Код "Цанцзе" | ITF |
Код "Четыре угла" | 0023.7 |
стар. народ, простолюдины
1) старший из сыновей от второстепенной (младшей) жены
2)* шучжан (титул 10-го 左庶長 и 11-го 右庶長 класса для заслуженных военных чинов с дин. Цинь ― Хань)
3) Шучжан (фамилия)
деликатесы, лакомства
большие достижения (успехи, заслуги)
все категории (виды); все, всё сущее
все существа, всё сущее (существующее); все предметы
庶物吃崇拜 поклонение силам природы (фетишизм)
1) народ, массы
2) ист. крепостные земледельцы царских земель (дин. Чжоу)
мать ― младшая (второстепенная) жена отца (в устах детей, старшей, главной жены)
уст. общие государственные дела, дела управления. -
стар. учебный отдел Академии Ханьлинь (дин. Цин)
шучан: (а) чиновник, занимающийся текущими вопросами, ср. член бюро; б) см. 庶吉士 оставленный при Ханьлиньской Академии наук)
младшая (второстепенная) жена
1) чиновничество, чиновники
2) официальные должности, чиновные посты
3)* органы, учреждения, ведомства
дети от младших (второстепенных) жён
1) сын младшей (второстепенной) жены
2) наставник (член свиты) наследника престола
простой род (не принадлежащий к императорскому дому)
жена младшего (от второго и ниже) сына (в противоположность 嫡婦 жене старшего)
стар. шицзиши (иначе: шучан, оставленный при Ханьлиньской Академии наук; из лучших, сдавших экзамен на степень 進士, с дин. Мин)
хозяйственный отдел
делопроизводитель; хозяйственный работник
1) общие дела; общее делопроизводство
2) разные \ дела (учреждения)
родиться (ребёнок) от младшей (второстепенной) жены
1) почти что; близко к…
2) только так возможно
1) подавать большие надежды; быть недалёким от совершенства
齊, 國其庶幾乎 о, тогда княжество Ци будет недалёким от совершенства!
2) надеяться, можно надеяться; вполне возможно
<>庶幾之流 талантливейшие люди эпохи 庶幾變方可以早日達成協議 можно надеяться, что обе стороны могут скорее достигнуть договорённости
народ; толпа
народ; толпа
может быть, вероятно, возможно
стар. простой народ; простолюдин
士庶人 служилые люди и простолюдины
множество (уйма) дел; многочисленные служебные дела
книжн. похоже…; пожалуй, что; вероятно
庶乎可行 по всей вероятности, может быть пущено в ход 庶乎有實現之可能 пожалуй, есть возможность для реализации (напр. предложения)