упрощённое | |
традиционное | |
разнопись |
ключ | 宀 |
номер ключа | 40 |
черт в ключе | 3 |
добавленных | 8 |
всего черт | 11 |
Чтения в диалектах китайского языка | |
---|---|
путунхуа (кириллица) | инь |
путунхуа (пиньинь, латиница) | |
путунхуа (чжуинь) | ㄧㄣˊ |
кантонское (Йель, латиница) | |
кантонское (ютпин, латиница) | jan4 |
кантонское (кириллица) | |
хакка (латиница) |
Чтения в японском языке (он | кун) | ||
---|---|---|
онное | кунное (кириллица) | ин | торa |
онное | кунное (латиница) | ||
онное | кунное (кана) | いん | とら |
![]() ![]() | $
|
---|---|
(кириллица) | ин |
(латиница) | |
(хангыль) | 인 |
Чтения во вьетнамском языке | |
---|---|
(латиница) | |
(кириллица) |
Реконструкция чтения | |
---|---|
в эпоху династии Тан (латиница) | in |
Коды в кодировках | |
---|---|
Юникод | 5bc5 |
Биг-5 (Big5) | B147 |
Джи-би-2312 (GB-2312) | 527A |
Джи-би-кей (GBK) | D2FA |
Джей-ай-эс экс 0208-1990 (JIS X 0208-1990) | 3850 |
Джей-ай-эс экс 0212-1990 (JIS X 0212-1990) | |
Кей-эс-си 5601-1989 (KSC 5601-1989) | 7657 |
Кей-эс-си 5601-1991 (KSC 5601-1989) |
Индексы в словарях | |
---|---|
Словарь "Ханьюй" | 20936.160 |
Словарь "Канси" | 0288.050 |
Словарь "Сунбэнь гуанъюнь" | 051.12 104.22 |
Словарь "Цыхай" | 423.601 |
Словарь Морохаси | 7204 |
Словарь "Дэ джаён" | 0570.010 |
Словарь Мэтьюза | 7426 |
Словарь Нельсона | 1314 |
Словарь Ошанина | том 3, иероглиф №14170 |
Телеграфные коды | |
---|---|
Телеграфный код КНР | 1377 |
Телеграфный код Тайваня | 1377 |
Прочие коды | |
---|---|
Символьный код иероглифа | WDKO |
Код "Цанцзе" | JMLC |
Код "Четыре угла" | 3080.6 |
почтительно провожать \
стар. боевая колесница
дружба между сослуживцами
быть почтительным, уважать, благоговеть
благоговеть, трепетать в благоговении
быть почтительным и бескорыстным
4 часа утра
1-й месяц по лунному календарю
см. 寅刻
зерно следующего (4-го циклического) года израсходовать в атом (3- м циклическом) году (обр. в знач.: доходы не покрывают расходы)
почтительно принимать, получать
оказывать глубокое уважение (кому-л.)
с уважением вспоминать (думать) о (ком-л.)
коллега, сослуживец (между чиновниками при обращении к младшему)
почтительно принимать гостя, чтить гостя
тигр
зерно следующего года съедено и лом году (обр. в знач.: не сводить концы с концами)
время от 3 до 5 утра
3 часа ночи
тигр
коллега, сослуживец, Вы (в обращении к старшему сослужив-
сослуживец, коллега
уважать, почитать, благоговеть