Фонемы Ключи Случайный иероглиф Добавить слово

Редактировать

Иероглиф 完

Транслитерации чтения в путунхуа
палладий вань  
латиницей wán  
азбукой чжуинь ㄨㄢˊ 
Иероглиф 完
Русское значение
I гл.
1) завершить, закончить; доделать (также модификатор результативных глаголов, см. ниже, V)
完不成 невозможно закончить
完了事了 \ и закончили дело

2) внести полностью, расплатиться (по налогам), рассчитаться
完錢糧 уплатить (внести) полностью налоги деньгами и натурой, расплатиться по денежному и натуральному налогу

3)сохранить в целости, уберечь, упрочить, гарантировать целость
不能完吳 не смочь упрочить (уберечь) царство У
不如完舊 лучше будет сохранить старое

4) закончиться; выйти, израсходоваться (также модификатор, см. ниже V)
信紙完了 почтовая бумага вся вышла
有些海魚一離開水,
生命就完了 бывает морская рыба, жизнь которой кончается, как только она будет вынута из воды
II прил./наречие
1) полный; круглый, цельный, совершенный; полно целиком, до конца
豈見覆巢之下復有完卵乎?! где это видано, чтобы под опрокинувшимся гнездом могли ещё быть целые яйца?!
無完裙 не иметь целого (не рваного, приличного) платья
體無完膚 на теле живого места (букв. цельной кожи
) не осталось

2) крепкий, прочный
城郭不完 стены города непрочны (недостаточно крепки)
III сущ.
конец; окончание
續完 продолжение и окончание (напр. рассказа и нескольких номерах журнала
)
IV собств.
1) геогр. (сокр. вм.
完縣) Ваньсянь (уезд в пров. Хэбэй)

2) Вань (фамилия)
V словообр.
модификатор результативных глаголов, указывающий на

а) завершённость действия, обозначаемого глагольной основой; ср. 作 делать;
作完\ сделать, закончить \; 寫 писать;
寫完\ написать, окончить \ (ср. выше, I, 1)

б) израсходование полностью материала, над которым совершается действие
羊肉已經賣完了 баранина уже вся распродана
材料用完了 материал весь израсходован (см. выше
I, 4)

Примечание: инфиксация 得 -de- или (чаще) 不 (--) между основой глагола и модификаторомпо общему правилу образует формы возможности или (чаще) невозможности совершения действия
«
這個工作太複雜,
三天作不完!» «
你說甚麼說?!
三天當然作得完!» «Эта работа слишком сложна, за три дня её не сделаешь!» ― «Что ты говоришь?! За три дня её, конечно, сможем сделать!»
Английское значение
complete, finish, settle; whole
Количество просмотров данной словарной статьи с 31 июля 2006 года, 02:00 пекинского времени:  1434

Написание иероглифа 完

Написание 完
упрощённое
традиционное
разнопись
Состав иероглифа 完
ключ
номер ключа 40
черт в ключе 3
добавленных 4
всего черт 7

Чтения иероглифа 完 в диалектах и языках и их транслитерации

Чтения в диалектах китайского языка
путунхуа (кириллица) вань
путунхуа (пиньинь, латиница)
путунхуа (чжуинь) ㄨㄢˊ
кантонское (Йель, латиница)
кантонское (ютпин, латиница) jyun4
кантонское (кириллица)
хакка (латиница)
онное | кунное (кириллица) кaн мaттай мaттоусуру
онное | кунное (латиница)
онное | кунное (кана) かん まったい まっとうする
$
  Чтения в корейском языке
(кириллица) ван
(латиница)
(хангыль)
Чтения во вьетнамском языке
(латиница)
(кириллица)
Реконструкция чтения
в эпоху династии Тан (латиница) *huɑn

Коды и индексы иероглифа 完

Коды в кодировках
Юникод 5b8c
Биг-5 (Big5) A7B9
Джи-би-2312 (GB-2312) 4D6A
Джи-би-кей (GBK) CDEA
Джей-ай-эс экс 0208-1990 (JIS X 0208-1990) 2016
Джей-ай-эс экс 0212-1990 (JIS X 0212-1990)
Кей-эс-си 5601-1989 (KSC 5601-1989) 7239
Кей-эс-си 5601-1991 (KSC 5601-1989)
Индексы в словарях
Словарь "Ханьюй" 20914.020
Словарь "Канси" 0282.130
Словарь "Сунбэнь гуанъюнь" 123.34
Словарь "Цыхай" 410.601
Словарь Морохаси 7079
Словарь "Дэ джаён" 0555.010
Словарь Мэтьюза 7008
Словарь Нельсона 1288
Словарь Ошанина том 3, иероглиф №12540
Телеграфные коды
Телеграфный код КНР 1346
Телеграфный код Тайваня 1346
Прочие коды
Символьный код иероглифа WDBR
Код "Цанцзе" JMMU
Код "Четыре угла" 3021.1

完饷

полностью внести налоги, сполна уплатить пошлины

完颜

Ваньянь (фамилия, главным образом в царстве 金)

完面像

мин. полногранная (голоэдрическая) форма

完足

всё сполна, полностью

完账

рассчитаться, расплатиться, полностью погасить счета, произвести полный расчёт

完讫

завершить, закончить

完计

совершенный план, наилучшая стратегия, превосходная тактика

完解

полностью рассчитаться, внести положенное полностью

完蛋

погибнуть; сойти со сцены; кончиться крахом; сгинуть, исчезнуть; капут

完聚

1)* объединить княжество, создать государство (завершить строительство стен \ и собрать народ)
2) собраться вместе (воедино, всем родом); соединиться, сплотиться; объединение
{{4-0416}}

完羝

дикий козёл

完美无缺

прекрасный, идеальный, безукоризненный, совершенный; превосходный

完美

прекрасный, совершенный, идеальный; превосходный

完罄

завершить, закончить, довести до конца

完缴

полностью расплатиться \, внести \ полностью

完结

1) завершить (с успехом); окончить
2) завершиться, закончиться; завершённый, законченный

完纳

внести полную сумму налога, полностью оплатить налоги

完粮完草

уплачивать налог деньгами и натурой

完粮

уст. внести земельный налог (натуральный, денежный)

完篇

лит. завершить произведение; законченное сочинение, завершённое произведение

完竣

завершить, окончить; закончиться: окончание (напр. работ), завершение

完稿

написать (что-л.)

完税

внести сполна налоги, рассчитаться полностью с обложениями

完璧归赵

возвратить яшму княжеству (обр. в знач.: возвратить вещь в целости её владельцу, вернуть \ законному хозяину)

完璧

вещь без изъяна; совершенный (идеальный) предмет; вещь в целости и сохранности

完熟期

с.-х. период полного созревания (культуры)

完然

1) полный, цельный; целиком
2) удовлетворённый; с довольным видом

完满

1) полный, целый; всеобъемлющий
2) достойный, положительный, удовлетворительный

完清

произвести окончательную уплату; погасить задолженность сполна

完毕

1) завершить, кончить; кончено
2) завершение, окончание

完案

завершить тяжбу (спор), прекратить (закончить) судебное дело

完整性

целостность

完整

полный, цельный; без изъяна; целостный; в порядке (также интенсивная форма: 完完整整 wánwánzhěngzhěng)

完数

1) произвести полный расчёт, рассчитаться полностью
2) мат. совершенное число

完成体

грам. совершенный вид

完成

закончить\, завершить\; выполнить

完工

завершить дело, окончить работу; окончание работы

完小

сокр. полная начальная школа

完完整整

совершенно полный, абсолютно цельный (целостный)

完完全全

совершенно полный, вполне цельный, целёхонький

完完

совершенно полный, неущербный (напр. о лунном диске)

完婚

совершить брачный обряд, сочетаться браком, сыграть свадьбу

完娶

сочетаться браком, сыграть свадьбу

完姻

сочетаться браком, вступить в брак

完好

безупречный, безукоризненный; полный, совершенный, без изъяна; целый, исправный

完备集

мат. совершенное множество

完备

1) быть полным (совершенным); совершенный, полный; полнота
2) полностью заготовить; иметь в наличности; полностью, целиком

完固

прочный, крепкий; абсолютно надёжный

完善

1) превосходный, совершенный; прекрасный
2) совершенствовать, постоянно улучшать

完品

вещь (товар) высшего сорта; наилучшее качество (свойство); безупречный; без изъяна (недостатка)

完卵

целое яйцо \ (обр. в знач.: малый шанс, ничтожная возможность на благополучный исход; маловероятный, но благополучный исход)

完刑

стар. лёгкое наказание (за незначительный проступок; срезали усы и баки, волосы на голове оставлялись полностью)

完具

быть полностью готовым: целиком, полностью

完全论

теория совершенного человека (этическая теория Аристотеля)

完全花

бот. полный цветок

完全文

грам. период

完全数

мат. целое число

完全折

мед. полный перелом (кости)

完全商

мат. полное частное

完全叶

бот. полный (типичный) лист

完全句

грам. полное предложение

完全

полный; целый; совершенный; законченный; полностью; совершенно, абсолютно
完全平(立)方 мат. полный квадрат (куб; степень числа) 完全分裂 биол. гомобластическое (полное) дробление, полная сегментация 完全變態 биол. полная метаморфоза, абсолютный метаморфоз 完全氣化 полная газификация (угля) 完全小學 полная начальная школа

完人

идеальный (совершенный) человек

完亲

см. 口婚

完事

1) завершить (закончить) дело
2) конченное (проваленное) дело, упущенная безвозвратно возможность

完了

завершить, закончить
wánle
1) кончиться, выйти (также глагольный суффикс завершённости действия, см. 完)
2) кончено!, плохо дело!
3) быть в безнадёжном состоянии
4) испортиться (о репутации)


Комментарии
Только авторизованные пользователи могут оставлять комментарии