Чтения в диалектах китайского языка | |
---|---|
путунхуа (кириллица) | ин |
путунхуа (пиньинь, латиница) | |
путунхуа (чжуинь) | ㄧㄥ |
кантонское (Йель, латиница) | |
кантонское (ютпин, латиница) | jing1 |
кантонское (кириллица) | |
хакка (латиница) |
Чтения в японском языке (он | кун) | ||
---|---|---|
онное | кунное (кириллица) | ||
онное | кунное (латиница) | ||
онное | кунное (кана) |
Чтения в корейском языке | $|
---|---|
(кириллица) | |
(латиница) | |
(хангыль) |
Чтения во вьетнамском языке | |
---|---|
(латиница) | |
(кириллица) |
Реконструкция чтения | |
---|---|
в эпоху династии Тан (латиница) |
Коды в кодировках | |
---|---|
Юникод | 5a74 |
Биг-5 (Big5) | |
Джи-би-2312 (GB-2312) | 5324 |
Джи-би-кей (GBK) | D3A4 |
Джей-ай-эс экс 0208-1990 (JIS X 0208-1990) | |
Джей-ай-эс экс 0212-1990 (JIS X 0212-1990) | |
Кей-эс-си 5601-1989 (KSC 5601-1989) | |
Кей-эс-си 5601-1991 (KSC 5601-1989) |
Индексы в словарях | |
---|---|
Словарь "Ханьюй" | 21059.020 |
Словарь "Канси" | 0265.281 |
Словарь "Сунбэнь гуанъюнь" | |
Словарь "Цыхай" | |
Словарь Морохаси | 0 |
Словарь "Дэ джаён" | 0000.000 |
Словарь Мэтьюза | 0 |
Словарь Нельсона | 0 |
Словарь Ошанина | том 3, иероглиф №15467 |
Телеграфные коды | |
---|---|
Телеграфный код КНР | 1305 |
Телеграфный код Тайваня | None |
Прочие коды | |
---|---|
Символьный код иероглифа | LOLZ |
Код "Цанцзе" | BOV |
Код "Четыре угла" | 7740 |
Инци (фамилия)
затронуть жало (обр. в знач.: неугодным навлечь на себя царский гнев)
душа ребёнка (родившегося утром и умершего к вечеру)
подвергаться (чему-л.); натолкнуться на; испытывать (что-л.)
муз. диез (знак 井)
приблизиться вплотную, слиться
дикий виноград
быть замешанным в преступлении, совершить преступление
подвергаться, испытывать, терпеть
1) попасть в полосу несчастий
2) слабый, беспомощный
младенец, дитя, малолетний ребёнок; младенческий, малолетний
страдать от болезни, болеть
страдать от болезни; болеть
1) ребёнок и телёнок
2) новорождённый телёнок, сосунок
вишня
младенец, грудной ребёнок
грудной младенец
подвергнуться смертной казни; быть казнённым
тосковать, как ребёнок тоскует по матери
младенцы и малолетние
грудной и младенческий
嬰幼兒 yīngyòuér дети грудного и дошкольного возраста 嬰幼兒保健 охрана здоровья детей
упорно обороняться за крепостными стенами
младенец, грудной ребёнок
грудной младенец, новорождённый
\ за крепостными стенами
муз. альтерация (повышение 嬰 или понижение 變 основного ряда); диез и бемоль
у груди
восточный ветер
младенец, новорождённый
детский сад
1) младенец, новорождённый; дитя; детский
嬰兒院 детская больница 嬰兒腹瀉 мед. детские поносы
2) даос. философский камень (бессмертия)
1) подвергаться, терпеть, испытывать
2) ист. молодой трудообязанный (троецарствие)