Чтения в диалектах китайского языка | |
---|---|
путунхуа (кириллица) | лэй лэй лэй луу |
путунхуа (пиньинь, латиница) | |
путунхуа (чжуинь) | ㄌㄟˇ ㄌㄟˋ ㄌㄟˊ ㄌㄩˋ |
кантонское (Йель, латиница) | |
кантонское (ютпин, латиница) | leoi5 |
кантонское (кириллица) | |
хакка (латиница) |
Чтения в японском языке (он | кун) | ||
---|---|---|
онное | кунное (кириллица) | ||
онное | кунное (латиница) | ||
онное | кунное (кана) |
Чтения в корейском языке | $|
---|---|
(кириллица) | |
(латиница) | |
(хангыль) |
Чтения во вьетнамском языке | |
---|---|
(латиница) | |
(кириллица) |
Реконструкция чтения | |
---|---|
в эпоху династии Тан (латиница) |
Коды в кодировках | |
---|---|
Юникод | 5792 |
Биг-5 (Big5) | |
Джи-би-2312 (GB-2312) | 405D |
Джи-би-кей (GBK) | C0DD |
Джей-ай-эс экс 0208-1990 (JIS X 0208-1990) | |
Джей-ай-эс экс 0212-1990 (JIS X 0212-1990) | |
Кей-эс-си 5601-1989 (KSC 5601-1989) | |
Кей-эс-си 5601-1991 (KSC 5601-1989) |
Индексы в словарях | |
---|---|
Словарь "Ханьюй" | 10442.130 |
Словарь "Канси" | 0227.390 |
Словарь "Сунбэнь гуанъюнь" | 242.36 351.13 |
Словарь "Цыхай" | |
Словарь Морохаси | 5039 |
Словарь "Дэ джаён" | 0463.240 |
Словарь Мэтьюза | 0 |
Словарь Нельсона | 0 |
Словарь Ошанина | том 1, иероглиф №412 |
Телеграфные коды | |
---|---|
Телеграфный код КНР | 1093 |
Телеграфный код Тайваня | None |
Прочие коды | |
---|---|
Символьный код иероглифа | ZSZB |
Код "Цанцзе" | IIIG |
Код "Четыре угла" | 2310 |
* лагерь; форт
воен. горжа; вход в форт
воен. валганг (в фортификации)
зоол. скакун чёрный китайский (Cincidela chinensis)
укрепления и бараки; боевой лагерь
плечом к плечу, плотной толпой
вить гнездо (о птицах)
спорт
1) бейсбол
2) кожаный мяч (размером со спортивное ядро)
* начальник укреплений (форта)
вал, форт, укрепление; крепостца
иероглиф, образованный путём утроения одного элемента (напр. 磊)
кит. астр. Вал (12 звёзд, лежащих в созвездии Козерога)
壘壁陣三 астр. γ Козерога 壘壁陣四 астр. δ Козерога
1) воен. вал, насыпь; форт, укрепление; линия укреплений
壘壁斜面 крутизна вала
2) кит. астр. см. 壘壁陣
вал, круговая насыпь, крепостца
вал и ров; защитные сооружения
бугор; курган
1) класть (укреплять) городские стены
2) внешний вал, второе кольцо укреплений (города)
* двойная (дополнительно укрепленная, усиленная) стена (города)
тяжело громоздиться, наседать друг на друга (напр. о горах); нагромождённый, тяжёлый
глыбы земли (обр. в знач. комок в груди; печаль, беспокойство)
спорт база (кроме базы дома в бейсболе)
проход в заграждениях, вход внутрь вала (форта); горжа
груда яиц (обр. в знач.: угрожающее положение; висеть на волоске)