Чтения в диалектах китайского языка | |
---|---|
путунхуа (кириллица) | сянь |
путунхуа (пиньинь, латиница) | |
путунхуа (чжуинь) | ㄒㄧㄢˊ |
кантонское (Йель, латиница) | |
кантонское (ютпин, латиница) | haam4 |
кантонское (кириллица) | |
хакка (латиница) |
Чтения в японском языке (он | кун) | ||
---|---|---|
онное | кунное (кириллица) | кaн гэн | минa |
онное | кунное (латиница) | ||
онное | кунное (кана) | かん げん | みな |
Чтения в корейском языке | $|
---|---|
(кириллица) | хам |
(латиница) | |
(хангыль) | 함 |
Чтения во вьетнамском языке | |
---|---|
(латиница) | |
(кириллица) |
Реконструкция чтения | |
---|---|
в эпоху династии Тан (латиница) | *hæm |
Коды в кодировках | |
---|---|
Юникод | 54b8 |
Биг-5 (Big5) | AB77 |
Джи-би-2312 (GB-2312) | 4F4C |
Джи-би-кей (GBK) | CFCC |
Джей-ай-эс экс 0208-1990 (JIS X 0208-1990) | 5089 |
Джей-ай-эс экс 0212-1990 (JIS X 0212-1990) | |
Кей-эс-си 5601-1989 (KSC 5601-1989) | 8964 |
Кей-эс-си 5601-1991 (KSC 5601-1989) |
Индексы в словарях | |
---|---|
Словарь "Ханьюй" | 21404.020 |
Словарь "Канси" | 0187.190 |
Словарь "Сунбэнь гуанъюнь" | 229.26 |
Словарь "Цыхай" | 269.406 |
Словарь Морохаси | 3563 |
Словарь "Дэ джаён" | 0406.190 |
Словарь Мэтьюза | 2666 |
Словарь Нельсона | 0 |
Словарь Ошанина | том 3, иероглиф №11700 |
Телеграфные коды | |
---|---|
Телеграфный код КНР | 752 |
Телеграфный код Тайваня | 752 |
Прочие коды | |
---|---|
Символьный код иероглифа | HMAJ |
Код "Цанцзе" | IHMR |
Код "Четыре угла" | 5320.0 |
* жертвенная соль
\ яйца, солёные яйца
кит. кул. солёные яйца (куриные)
солёная рыба
кит. кул. сяньши (мясо и овощи, жареные в мучном соусе)
собраться в полном составе; все в сборе
всеобщий круговорот (вещей и событий)
видимый для всех, у всех на виду
кит. кул. солёные яйца (консервированные в глине)
бот. сведа сизая (Suaeda glauca Bge.)
рассол (из-под солёных овощей)
соленья, овощи, засоленные в рассоле (в сое)
бот. дудник Киуша (Angelica kiusiana Maxim., семейство зонтичных)
горько-солёный; острый, едкий
шанхайский диал. публичный дом (нелегальный)
солонина
\ соль
с.-х. взойти полностью (напр. о хлебах); дружный всход (культур)
кит. кул. фарш (из масла, соли и муки)
солоноватый
1) солёное озеро
2) геогр. Мёртвое море
солоноватоводные (о рыбах)
солёный и пресный (о воде); солёный и свежий (об овощах, рыбе и других продуктах)
солоноватый (вкус)
солоноватый (вкус)
солоноватый (привкус)
солоноватый (привкус)
солёный (на вкус)
солончаки
консервированные
1) миф. пруд Сянь (в котором солнце якобы омывается при восходе)
2) астр. созвездие Возничий
3) сяньчи (музыка, якобы сочинённая мифическим императором Хуан-ди)
кит. астр. Сяньхань (название звезды)
рассол
рыба, обитающая в солёной (морской) воде
солёное озеро (обычно бессточное)
кантонский диал. проститутка, принимающая посетителей на увеселительной джонке
1) солёная вода (подсоленная или морская)
2) щелочная вода
кит. кул. солёные утиные яйца
всем быть тронутыми
вполне удобный, подходящий во всех отношениях
присутствие всех полностью; общее (поголовное) присутствие
см. 咸存
солончак; солончаковая почва
黑鹹土 чёрный солончак, чёрносолончаковая почва
см. 咸池 1)
1) сокр. в эпоху Сяньфэн ― Тунчжи (1851 ― 1874 гг.); в третьей четверти XIX века
2) одинаковый во всех отношениях
все вместе
\ сравняться с пятью \ и стать выше трёх \ (обр. об обладателе высшей добродетели)
всеобщее изобилие (также девиз царствования 1851-1861 гг. Примечание: не смешивать с названием уезда Сяньфэн в пров. Хубэй)
Сяньцю (фамилия)
пров. Хамгён-Намдо (Корея)
npoв. Хамгён-Пукто (Корея)
Аральское море (Казахстан, Узбекистан)
г. Хамхын (Корея)