Фонемы Ключи Случайный иероглиф Добавить слово

Редактировать

Иероглиф 咬

Транслитерации чтения в путунхуа
палладий яо цзяо  
латиницей yǎo jiāo  
азбукой чжуинь ㄧㄠˇ  ㄐㄧㄠ 
Иероглиф 咬
Русское значение
jiāo
гл.

1) кусать, грызть; зажимать, стискивать
這條狗咬人 эта собака кусается
用鉗子咬住 зажать тисками (клещами)

2) втянуть в процесс; оказаться вовлечённым в дело; быть привлечённым к суду по ложному показанию; быть оклеветанным
他被反革命犯咬了一下 он был привлечён к суду по ложному показанию контрреволюционера

3) лаять, выть
雞叫狗咬 петухи поют, собаки лают

4) прочесть, произнести
這個字我咬不准 этот иероглиф я читаю (произношу) неточно
Английское значение
bite, gnaw
Количество просмотров данной словарной статьи с 31 июля 2006 года, 02:00 пекинского времени:  869

Написание иероглифа 咬

Написание 咬
упрощённое
традиционное
разнопись
Состав иероглифа 咬
ключ
номер ключа 30
черт в ключе 3
добавленных 6
всего черт 9

Чтения иероглифа 咬 в диалектах и языках и их транслитерации

Чтения в диалектах китайского языка
путунхуа (кириллица) яо цзяо
путунхуа (пиньинь, латиница)
путунхуа (чжуинь) ㄧㄠˇ ㄐㄧㄠ
кантонское (Йель, латиница)
кантонское (ютпин, латиница) ngaau5
кантонское (кириллица)
хакка (латиница)
онное | кунное (кириллица) коу гоу ёо кaму
онное | кунное (латиница)
онное | кунное (кана) こう ごう よう かむ
$
  Чтения в корейском языке
(кириллица) кё
(латиница)
(хангыль)
Чтения во вьетнамском языке
(латиница)
(кириллица)
Реконструкция чтения
в эпоху династии Тан (латиница) gǎu

Коды и индексы иероглифа 咬

Коды в кодировках
Юникод 54ac
Биг-5 (Big5) AB72
Джи-би-2312 (GB-2312) 5227
Джи-би-кей (GBK) D2A7
Джей-ай-эс экс 0208-1990 (JIS X 0208-1990) 5091
Джей-ай-эс экс 0212-1990 (JIS X 0212-1990)
Кей-эс-си 5601-1989 (KSC 5601-1989) 4665
Кей-эс-си 5601-1991 (KSC 5601-1989)
Индексы в словарях
Словарь "Ханьюй" 10621.020
Словарь "Канси" 0186.160
Словарь "Сунбэнь гуанъюнь" 152.15 154.42
Словарь "Цыхай" 271.201
Словарь Морохаси 3543
Словарь "Дэ джаён" 0406.010
Словарь Мэтьюза 7298
Словарь Нельсона 919
Словарь Ошанина том 3, иероглиф №10937
Телеграфные коды
Телеграфный код КНР 747
Телеграфный код Тайваня 747
Прочие коды
Символьный код иероглифа JSOO
Код "Цанцзе" RYCK
Код "Четыре угла" 6004.8

咬鹃

зоол. Harpectes erythrocephalus yamakanensis (вид южноазиатской курукуйки)

咬钢截铁

\ грызть сталь и кромсать железо (обр. в знач.: лютый, свирепый)

咬金爵铁

грызть золото и жевать железо (обр. в знач.: твёрдо стоять на своём)

咬言砸字儿

см. 交文爵字

咬言砸字

см. 交文爵字

咬角

тех. угол захвата (при прокатке)

咬菜根

грызть дикие овощи (кочерыжку; обр. в знач.: терпеливо переносить лишения и бедность)

咬菜

грызть дикие овощи (кочерыжку; обр. в знач.: терпеливо переносить лишения и бедность)

咬舌子

1) шепелявить
2) сущ. шепелявый

咬舌儿

1) шепелявить
2) сущ. шепелявый
3) прикусить язык

咬舌

1) шепелявить
2) сущ. шепелявый

咬肌

анат. жевательная мышца

咬耳朵

шептать на ухо, шептаться, шушукаться

咬群儿

1) задираться, склочничать
2) драчливый, драчун (обычно о детях)

咬群

1) задираться, склочничать
2) драчливый, драчун (обычно о детях)

咬紧牙关

см. 咬定牙齒

咬筋

анат. жевательная мышца

咬穿

прокусывать, прогрызать

咬秋

питаться тыквой в начале осени (во избежание желудочных расстройств)

咬碎

разгрызать, раскусывать

咬破

прокусить, раскусить (также обр. в знач.: уяснить, разъяснить, объяснить)

咬牙劲

диал. обладать железной волей и терпением в преодолении трудностей и невзгод; быть твёрдым (стойким) в преодолении трудностей; упорство (стойкость) в преодолении трудностей

咬牙切齿

1) скрежетать зубами (напр. от гнева, возмущения); зубовный скрежет
2) стиснув зубы; скрепя сердце; настойчивый, упорный

咬牙

1) скрежетать зубами (во сне)
2) стиснуть зубы; скрепя сердце; настойчивый, упорный
3) гневаться, кипеть негодованием
4) ирон. дотошный

咬爵

жевать, разжёвывать

咬死

загрызть

咬春

грызть сырую редьку в начале весны (народный обычай в Пекине)

咬断

перегрызать, откусывать

咬文嚼字

грызть текст и жевать иероглифы (обр. в знач.: а) быть педантом; придираться к каждому слову; педантизм; педантичный; б) зубрить, зазубривать наизусть)

咬文咂字儿

см. 交文嚼字

咬掉

откусывать

咬扯

уклоняться от ответа; изворачиваться, вывёртываться; выдумывать предлог

咬手

1) хватать (кусать) за руки, кусаться (о морозе)
2) диал. кусаться (о высокой цене); находиться в затруднении при покупке товара на крупную сумму

咬开

раскусывать, откусывать; разгрызать

咬察

выискивать, выслеживать; внимательно следить

咬定牙齿

стискивать зубы (обр. в знач.: принимать твёрдое решение; твёрдо стоять на своём; добиваться всеми силами)

咬定牙根

стискивать зубы (обр. в знач.: принимать твёрдое решение; твёрдо стоять на своём; добиваться всеми силами)

咬定

стискивать зубами, закусывать, прикусывать (обр. в знач.: упорно твердить, решительно заявлять)

咬字眼儿

придираться к каждому слову

咬字儿

чётко произносить, скандировать; дикция

咬子

паразиты (вши, блохи)
yǎozǐ
метать икру; икрометание

咬坏

прокусывать; изгрызать, портить

咬咬

звукоподражание щебетанию (пению) птиц

咬合角

тех. угол зацепления (зубчатых колёс)

咬入角

тех. угол захвата (при прокатке)

咬入弧

тех. дуга захвата (при прокатке)

咬住

1) вцепиться (о собаке)
2) заклинить
3) клеветать, оклеветать
4) захватить, сжать

咬伤

1) прокусить, укусить
2) рваная рана (от укуса), укус

咬人

1) прям., перен. кусаться; огрызаться; поддевать (кого-л.)
2) возводить поклёп (на кого-л.)

咬不动

невозможно откусить (слишком твёрдый)


Комментарии
Только авторизованные пользователи могут оставлять комментарии