упрощённое | |
традиционное | |
разнопись |
ключ | 口 |
номер ключа | 30 |
черт в ключе | 3 |
добавленных | 3 |
всего черт | 6 |
Чтения в диалектах китайского языка | |
---|---|
путунхуа (кириллица) | ту ту ту |
путунхуа (пиньинь, латиница) | |
путунхуа (чжуинь) | ㄊㄨˇ ㄊㄨˋ |
кантонское (Йель, латиница) | |
кантонское (ютпин, латиница) | tou2 tou3 |
кантонское (кириллица) | |
хакка (латиница) |
Чтения в японском языке (он | кун) | ||
---|---|---|
онное | кунное (кириллица) | то | хaку |
онное | кунное (латиница) | ||
онное | кунное (кана) | と | はく |
Чтения в корейском языке | $|
---|---|
(кириллица) | тхо |
(латиница) | |
(хангыль) | 토 |
Чтения во вьетнамском языке | |
---|---|
(латиница) | |
(кириллица) |
Реконструкция чтения | |
---|---|
в эпоху династии Тан (латиница) | *tǒ |
Коды в кодировках | |
---|---|
Юникод | 5410 |
Биг-5 (Big5) | A652 |
Джи-би-2312 (GB-2312) | 4D42 |
Джи-би-кей (GBK) | CDC2 |
Джей-ай-эс экс 0208-1990 (JIS X 0208-1990) | 3739 |
Джей-ай-эс экс 0212-1990 (JIS X 0212-1990) | |
Кей-эс-си 5601-1989 (KSC 5601-1989) | 8746 |
Кей-эс-си 5601-1991 (KSC 5601-1989) |
Индексы в словарях | |
---|---|
Словарь "Ханьюй" | 10576.050 |
Словарь "Канси" | 0176.030 |
Словарь "Сунбэнь гуанъюнь" | 264.31 368.23 |
Словарь "Цыхай" | 255.601 |
Словарь Морохаси | 3300 |
Словарь "Дэ джаён" | 0393.030 |
Словарь Мэтьюза | 6533 |
Словарь Нельсона | 883 |
Словарь Ошанина | том 1, иероглиф №245 |
Телеграфные коды | |
---|---|
Телеграфный код КНР | 685 |
Телеграфный код Тайваня | 685 |
Прочие коды | |
---|---|
Символьный код иероглифа | JBVV |
Код "Цанцзе" | RG |
Код "Четыре угла" | 6401.0 |
глумиться (над устоями), поносить общество, сатирически высмеивать
Турфанская котловина (Синьцзян-Уйгурский авт. р-н, КНР)
г. и уезд Турфан (Turpan, Синьцзян-Уйгурский авт. р-н, КНР)
стар. тугу (пояс с металлическими или костяными украшениями у чжурчжэней)
tǔlòu
рассказать, поведать (напр. секрет); высказывать, выкладывать; делиться (напр. мыслями), открывать душу
吐露愛情 объясняться в любви
зоол. Bulla chinensis (брюхоногий моллюск)
срыгивать, отрыгивать; отрыжка
кит. мед. рвотный корень (белый кристаллический порошок; отхаркивающее, рвотное и потогонное средство)
рвать, блевать; рвота
книжн. см. 吐話
Тухэ (фамилия)
ист.
1) тохары
2) Тохаристан (обл. в Ср. Азии, охватывавшая территорию нынешних Узбекистана, Таджикистана и Сев. Афганистана)
заговорить; рассказать
рассказывать, говорить
Туси (фамилия)
мед. кровохаркание
рвать кровью; кровавая рвота, гематемез
tùxiě
рвать кровью; кровавая рвота, гематемез
ycm. Тибет; тибетец
давать (выпускать) бутоны; расцветать
см. 吐劑
обр. изливать свои горести
источать аромат; благоухать
давать цветы, расцветать
прорастать, давать побеги
{{0100}}
изумляться, поражаться; высовывать язык (от удивления)
поэт. выпускать почки, давать побеги (о растении)
дышать; дыхание
зоол. индейка, индюк (Meìeagris galtopavo)
зоол. индейка, индюк (Meìeagris galtopavo)
зоол. индейка, индюк (Meìeagris galtopavo)
переливаться всеми цветами радуги, играть красками
пропускная способность (напр. порта)
1) ввоз и вывоз, пропуск грузов
2) дыхательные упражнения (у даосов)
созревать, раскрываться (о хлопчатнике)
Туту (фамилия)
с.-х. колоситься; колошение
страдать рвотой и головокружением (напр. при морской 6олезни)
плевательница
плевать; отхаркивать (откашливать) мокроту
1) извергать клубы дыма, дымиться
2) пускать табачный (опиумный) дым
ист. Тохаристан (обл. в Ср. Азии, охватывавшая территорию нынешних Узбекистана, Таджикистана и Сев. Афганистана)
пускать слюну; слюна
ист. тухуны (некитайские кочевые племена на территории нынешней пров. Шаньси и Внутренней Монголии, IX—X вв.)
рвота и понос
плевать, сплёвывать; слюна: пена; слюна
咽吐沫 глотать слюну
1) изливать своё настроение, отводить душу
吐氣揚眉 отвести душу и развеселиться (вернуться к хорошему настроению) 吐惡(è)氣 изливать свой гнев, выражать протест (обиду)
2) фон. аспирация; аспирированный
吐氣\音 аспирированный согласный
выкладывать правду, сообщать, как было дело
бот. рвотный корень, ипекакуана (Psycnolria ipecmuanha Stokes)
巴西吐根 бразильский рвотный корень 吐根素 хим. эметин
г. Турин (Италия)
1) отбрасывать старое и принимать новое (также лозунг 1968 г. в связи с чисткой КПК)
2) даос. упражнять дыхание
см. 吐哺握(捉)髮
см. 吐哺握(捉)發
Тура (Tura, Синьцзян-Уйгурский авт. р-н, КНР)
высказывать начистоту свои опасения; выражать тревогу (беспокойство)
проявлять (выражать) свои чувства
1) выплёвывать, извергать
2) отбрасывать, отказываться от…
речь, слова; слог, стиль (речи)
говорить правду; выкладывать начистоту
дикция
обмолвиться; обмолвка
1) междометие: увы!, как жаль!
2) достойный сожаления, жалкий
дышать; дыхание
павиан
зоол. Moguruda obscura (рыба сем. бычков)
\ выплюнуть изо рта пищу (если ешь) и спешно отжать волосы (если моешься; обр. в знач.: спешить привлечь к себе достойных людей)
\ выплюнуть изо рта пищу (если ешь) и спешно отжать волосы (если моешься; обр. в знач.: спешить привлечь к себе достойных людей)
выплёвывать, плевать
кормить изо рта (напр. ребёнка)
1) испускать; выделять
2) блистать, быть отмеченным (напр. красотой, талантом)
мед. рвотное
бояться сильных и обижать слабых
создать шедевр
предлагать решительный образ действий; представлять действенный план
ycm., юр. показание
выделять нить, завивать кокон; прясть (о шелкопряде)
рвота и понос
Тувань (фамилия)