láo; lào I гл. А 1)
láo трудиться, усердно работать
勞了一輩子 трудиться всю жизнь 不勞而獲 заполучить, не затратив труда 勞而不矜其功 поработать и не кичиться своими успехами 2)
láo утомляться, уставать; переутомляться
為之者勞, 居之者逸 те, кто их (террасы) строил, истомлены; те, кто обитает на них, веселятся в праздности 輿徒不勞 едущие в экипажах не ведают усталости 3)
láo мучиться, страдать; терпеть муки
使人之心勞 заставлять человеческие сердца страдать 4)
láo превышать нормы, применяться сверх меры
犧牲不勞, 則牛馬育 когда жертвы не приносятся сверх меры, тогда поголовье коров и лошадей умножается 5)
láo хвастаться (гордиться, кичиться) успехами (достижениями)
叔孫昭子之不勞, 不可能也! не может быть, чтобы Шусунь Чжао-цзы не гордился своими успехами! гл. Б 1)
láo заставлять тяжело работать, утруждать
勞其民, 費其財 заставлять народ тяжело трудиться, расточать богатства своего государства 2)
láo истощать, утомлять; причинять горе
實一我心 это действительно причиняет горе душе моей 3)
lào поощрять, вознаграждать
君子以勞民勸相 совершенный правитель вознаграждает этим народ и поощряет министров 王勞之, 則拜 когда князь поощрял его, он кланялся 神所勞矣 за это вознаграждают боги 4)
lào дарить, одаривать
勞若以百金 подарю тебе сто золотых 5)
lào среднекит. благодарить, быть \ признательным (
кому-л. за
что-л.)
勞將箬下忘憂物, 寄與江城愛酒翁 сердечно признательны, что из Жэси предмет (вино), убивающий скорбь, послали Вы в город Цзянчэн старцам, любящим вино… II láo сущ. 1) труд, работа
效了點兒勞 вежл. потратить немного труда, приложить немного сил 按勞分配 каждому по его труду 先勞後祿 ставить на первое место работу, на второе - жалованье 2) труд (
в противоположность капиталу)
: рабочий, трудящийся
勞資集體契約 коллективный договор между трудящимися и предпринимателем 3) утомление, усталость; страдание, мука
民忘其勞 народ забыл о своём утомлении (о своих страданиях) 有事, 弟子服其勞 в случае неприятностей младшие братья и сыновья берут на себя их тяжесть 4) труды: заслуга; подвиг
汗馬之勞 ратные труды, военные подвиги (заслуги) 5)
вм. 癆 (
туберкулёз, чахотка)
6)
lào вм. 耮 (
волокуша, шлейф)
III láo прил. /наречие 1) добытый трудом, трудовой; заслуженный
功烈勳勞 подвиги доблестны, заслуги добыты трудами 2) утомительный, трудный; трудно достижимый
山川悠遠, 維其勞矣 как страшно далеки те горы и те реки… О, трудно достижимы для нас они! IV láo собств. Лао (
фамилия)