Чтения в диалектах китайского языка | |
---|---|
путунхуа (кириллица) | лао лао |
путунхуа (пиньинь, латиница) | |
путунхуа (чжуинь) | ㄌㄠˊ ㄌㄠˋ |
кантонское (Йель, латиница) | |
кантонское (ютпин, латиница) | lou4 |
кантонское (кириллица) | |
хакка (латиница) |
Чтения в японском языке (он | кун) | ||
---|---|---|
онное | кунное (кириллица) | роу | |
онное | кунное (латиница) | ||
онное | кунное (кана) | ろう |
Чтения в корейском языке | |
---|---|
(кириллица) | |
(латиница) | |
(хангыль) |
Чтения во вьетнамском языке | |
---|---|
(латиница) | |
(кириллица) |
Реконструкция чтения | |
---|---|
в эпоху династии Тан (латиница) |
вежл.
1) затруднять (кого-л.), просить потрудиться (кого-л.)
2) прошу Вас!; будьте добры (любезны); сделайте милость (одолжение); не сочтите за труд
3) благодарю Вас за посещение; весьма признателен Вам за визит
4) крайне Вам обязан!; извините за беспокойство (также 勞駕勞駕!)
кит. мед. простудное воспаление почек
утомиться, устать; утомительность
вознаграждение за труд; заработная плата
сочетание труда и отдыха
труд и отдых. работа и покой
одаривать за труды; подносить \ подарки
труд и капитал; рабочие и капиталисты (предприниматели)
勞資糾紛, 勞資爭議 конфликты между трудом и капиталом (между трудящимися и предпринимателями) 勞資關係法 ист. Закон Тафта-Хартли (США)
рабочая сила (труд) и затраты (издержки); напрягать силы и не жалеть затрат
трудиться в смирении, не выставлять напоказ своего усердия; трудолюбивый и скромный
см. 勞承 (не смешивать с ист. горой Лаочэн на террит. нынешней пров. Щаньдун)
трудовые усилия тяжелы, а трудовые успехи огромны (обр. в знач.: огромные трудовые заслуги)
{{3-0570}}
1) упорно трудиться; изнемогать (от работы): маяться; тяжкий \ труд
勞苦大眾 широкие трудящиеся массы
2) благодарить за труды
трудиться без результатов; работать впустую; все усилия пропали даром; зря затраченные усилия, напрасный труд
трудовые подвиги (заслуги); служебные заслуги; достижения в работе
1) тяжёлые переживания (думы); подавленный и печальный
2) будд. узы страстей и мирской суеты
1) тяжело трудиться; истощать силы на работе
2) усталость, утомление; утомительный, изнурительный
1) утомлять, утруждать, беспокоить (кого-л.)
2) вежл. беспокоиться, волноваться, быть озабоченным
3) заниматься умственным трудом
сбиваться с ног; трудиться из последних сил; заработавшийся, сбившийся с ног, исхлопотавшийся (также интенсивная форма 勞勞碌碌)
книжн. изнурённый работой, измученный; изнурение, утомление, усталость
чахотка
1) болезнь лёгких, чахотка
2) сильное переутомление
чахоточный; изнурительный
чахотка
1) трудовая жизнь; жизнь, проведённая в труде
2) жить своим трудом; вести трудовую жизнь
сорокопуты и ласточки разлетелись в разные стороны (обр. в знач.: разлучиться, расстаться; разлука)
1) беспокоиться, тревожиться
2) тревожить, не давать покоя
изнурять народ непосильным трудом и расточать материальные средства (богатства); губить людские и материальные ресурсы
возлагать на народ тяжёлые трудовые повинности; изнурять народ (непосильным трудом)
làomín
благодарить народ за труд; выражать своё сочувствие трудящемуся народу
вежл. весьма признателен за Ваш визит; благодарю за посещение
устать, утомиться; выбиться из сил
1) трудовая песня
2) прощальная песня
сокр. отличник (передовик) труда
勞模競賽 соревнование за образцовый труд
1) вознаграждать за труды; поощрял, наградой; привлекать на свою сторону; заинтересовывать поощрениями
2) * встречать (принимать) гостя
труд (в противоположность капиталу); рабочие; со стороны рабочих
осуждённый на принудительные работы; заключённый в исправительно- трудовой лагерь
пункт трудового перевоспитания, исправительно-трудовой лагерь
(сокр. вм. 勞動改造) трудовое перевоспитание, перевоспитание в процессе труда
травма, полученная во время работы
новокит.
1) бродяга (ласково); нежный, заботливый; от всего сердца
2) ухаживать
см. 勞承 (не смешивать с ист. горой Лаочэн на террит. нынешней пров. Щаньдун)
книжн. изнурённый работой, измученный; изнурение, утомление, усталость
см. 勞駕
1) трудиться интеллектуально; умственный (интеллектуальный) труд
2) беспокоиться; обеспокоенный, озабоченный
см. 勞來 1)
1) тяжёлый труд; принудительные работы; трудовая повинность
2) отработки, барщина
勞役地租 эк. отработочная рента
изнурять \ тело; истощать себя физически; физически утомляться
доставлять всем мною хлопот; причинять людям беспокойство
доставлять всем мною хлопот; причинять людям беспокойство
отблагодарить (напр. подарками) войска за проявленную доблесть
láoshī
изнурить войско (в дальних походах)
министерство труда
партия труда
1) рабочий, трудящийся
勞工們 трудящиеся 勞工運動рабочее движение
2) труд (в противоположность капиталу)
勞工與資本 труд и капитал 勞工分紅制 система тантьем 勞工神聖 священен 勞工紀念日 праздник-труда
кит. мед. рецидив от переутомления
изнурённый, утомлённый, измотанный: изнурение, усталость, измождение
утомительный шум; гомон, галдёж; разноголосый; шумный
кит. мед.
1) (сокр. от 虛勞發熱) болезнь, похожая на тиф
2) лихорадка от перенапряжения
комплекс гимнастических упражнений ГТО
комплекс «Готов к труду и обороне» (ГТО)
стараться изо всех сил; напрягаться в работе; старание (упорство) в труде
1) утомлённый, изнурённый
2) расставаться, прощаться; скорбеть в разлуке
3) редкий, неплотный
4) далёкий, отдалённый
эк. количество труда
министерство труда
ручная тележка
праздник труда (1 Мая)
трудоспособность
трудящийся, труженик
(яп. рō´дō куммáи) товарищество (общество, артель) трудящихся; профсоюз
農業勞動組合 сельскохозяйственная трудовая артель; колхоз
юр. трудовое право, чакон о груде
мед. трудовая терапия
право на труд
эк. трудодень, человеко-день
приобщение к физическому труду
1) эк. рабочая сила; рабочие руки
全勞動力 полная рабочая сила, взрослый работник 半勞動力 неполноценная рабочая сила (старики и дети в с.-х.) 勞動力平衡表 эк. баланс рабочей силы 勞動力價值 эк. стоимость рабочей силы 勞動力價格эк. цена рабочей силы, заработная плата наёмного рабочего
2) трудоспособность
ист., эк. трудовые чеки, боны в рабочих часах
(яп. рō-дō-нōминтō) ист. рабоче- крестьянская партия
полит. трудовая партия; партия трудящихся; рабочая партия; лейбористская партия
1) трудиться, работать
一生勞動 работать (трудиться) всю жизнь
2) работа, труд; рабочий, трудовой
體(腦)力勞動 физический (умственный) труд 抽象勞動 абстрактный труд 物化勞動 или死勞動 овеществлённый труд 具體勞動 конкретный труд 勞動觀點 отношение к труду, взгляд на труд 勞動組織 организация труда 勞動過程 трудовой (рабочий) процесс 勞動紀律 трудовая дисциплина 勞動競賽 трудовое соревнование 勞動衞生 гигиена труда
3) физический труд; трудовые усилия; производство; ремесло; физический; производственный; ремесленный; трудовой
勞動煅煉 физическая (трудовая) закалка 勞動學校 трудовая (ремесленная) школа 勞動時間 эк. рабочее время 勞動產品 продукт труда 勞動教育 трудовое воспитание 勞動教養 принудительное обучение труду 勞動改造 трудовое перевоспитание, перевоспитание в процессе труда
4) труд (в противоположность капиталу); рабочая сила; трудящиеся; трудовой, трудящийся
勞動與資本 труд и капитал 勞動資源 ресурсы рабочей силы 勞動保護 охрана труда 勞動保險 государственное страхование рабочих и служащих 勞動爭議 трудовой конфликт 勞動合同 трудовой контракт (договор) 勞動介紹所 биржа труда 勞動人民 трудовой народ, трудящиеся 勞動分紅 распределение премиальных (в кустарных артелях)
5) трудовая загрузка; рабочая загруженность; производительность труда, эффективность работы
季節勞動 сезонная загрузка 勞動工分 единица работы (в сельхоз. кооперативах КНР, обычно 1/10 трудодня) 勞動能力 трудоспособность 勞動能力率(lǜ) коэффициент эффективности труда 勞動英雄 герой труда 勞動模範 отличник труда 勞動健將 ударник láodong
1) затруднять; беспокоить просьбой (Вас); давать нагрузку
又得(děi)勞動您 снова приходится беспокоить Вас просьбой
2) среднекит., поэт. быть премного обязанным (благодарным)
勞動春風揚酒旗 Премного обязан весеннему ветру, что флаг развевает кабацкий…
1) труд (физический), работа
2) заниматься физическим трудом
3) рабочие руки
уст. (ныне 工農) рабочие и крестьяне; рабоче- крестьянский
勞農政府 рабоче-крестьянское правительство làonóng
благодарить (награждать) крестьян за труды
{{3-0571}}
отблагодарить (напр. подарками) войска за проявленную доблесть
(яп. рōдōся) рабочий
уставать, утомляться
см. 勞來 1)
сокр. см. 勞動保險
наемный рабочий
1) трудовые занятия, труд (в школе)
2) пед. урок рукоделия
3) результат (продукт) огромного труда
геол. лаврентьевский
勞倫裙皺 лаврентьевская складчатость
1) надорваться; переутомиться
2) кит. мед. переутомление, резкий упадок сил
барахло, хлам, рухлядь; дребедень, дрянь; докука
барахло, хлам, рухлядь; дребедень, дрянь; докука
барахло, хлам, рухлядь; дребедень, дрянь; докука
утруждать людей и утомлять коней (обр. в знач.: утомлять, докучать: утомительный, докучливый, надоедливый)
1) утомлять \; докучать, беспокоить, надоедать
2) трудящийся; обездоленный
утомиться, устать; утомление, усталость
Коды в кодировках | |
---|---|
Юникод | 52b3 |
Биг-5 (Big5) | |
Джи-би-2312 (GB-2312) | 404D |
Джи-би-кей (GBK) | C0CD |
Джей-ай-эс экс 0208-1990 (JIS X 0208-1990) | |
Джей-ай-эс экс 0212-1990 (JIS X 0212-1990) | |
Кей-эс-си 5601-1989 (KSC 5601-1989) | |
Кей-эс-си 5601-1991 (KSC 5601-1989) |
Индексы в словарях | |
---|---|
Словарь «Ханьюй» | 10368.010 |
Словарь «Канси» | 0147.071 |
Словарь «Сунбэнь гуанъюнь» | |
Словарь «Цыхай» | |
Словарь Морохаси | 2328 |
Словарь «Дэ джаён» | 0331.140 |
Словарь Мэтьюза | 0 |
Словарь Нельсона | 0 |
Словарь Ошанина | том 2, иероглиф №8150 |
Прочие коды | |
---|---|
Символьный код иероглифа | EWYM |
Код "Цанцзе» | TBKS |
Код «Четыре угла» | 4442 |
Телеграфные коды | |
---|---|
Телеграфный код КНР | 525 |
Телеграфный код Тайваня | None |
Статистика | |
---|---|
Дата начала подсчёта: | 31 июля 2006 года, 02:00 пекинского времени |
Количество просмотров словарной статьи: | 1673 |