Фонемы Ключи Случайный иероглиф Добавить слово

Редактировать

Иероглиф 凋

Транслитерации чтения в путунхуа
палладий дяо  
латиницей diāo  
азбукой чжуинь ㄉㄧㄠ 
Иероглиф 凋
Русское значение
гл.

1) блёкнуть, увядать; опадать, облегать, осыпаться; увядший, вялый
經冬不凋 не вянуть (не опадать) всю зиму
凋葉 вялый лист

2) хиреть, чахнуть, приходить в упадок, угасать
民力凋盡,
田疇荒燕 силы народа иссякли, поля в запустении и праздности
Английское значение
be withered, fallen; exhausted
Количество просмотров данной словарной статьи с 31 июля 2006 года, 02:00 пекинского времени:  834

Написание иероглифа 凋

Написание 凋
упрощённое
традиционное
разнопись
Состав иероглифа 凋
ключ
номер ключа 15
черт в ключе 2
добавленных 8
всего черт 10

Чтения иероглифа 凋 в диалектах и языках и их транслитерации

Чтения в диалектах китайского языка
путунхуа (кириллица) дяо
путунхуа (пиньинь, латиница)
путунхуа (чжуинь) ㄉㄧㄠ
кантонское (Йель, латиница)
кантонское (ютпин, латиница) diu1
кантонское (кириллица)
хакка (латиница)
онное | кунное (кириллица) тоу сибому отибурэру
онное | кунное (латиница)
онное | кунное (кана) ちょう しぼむ おちぶれる
$
  Чтения в корейском языке
(кириллица) чо
(латиница)
(хангыль)
Чтения во вьетнамском языке
(латиница)
(кириллица)
Реконструкция чтения
в эпоху династии Тан (латиница) *deu deu

Коды и индексы иероглифа 凋

Коды в кодировках
Юникод 51cb
Биг-5 (Big5) ADE4
Джи-би-2312 (GB-2312) 3572
Джи-би-кей (GBK) B5F2
Джей-ай-эс экс 0208-1990 (JIS X 0208-1990) 3592
Джей-ай-эс экс 0212-1990 (JIS X 0212-1990)
Кей-эс-си 5601-1989 (KSC 5601-1989) 8029
Кей-эс-си 5601-1991 (KSC 5601-1989)
Индексы в словарях
Словарь "Ханьюй" 10299.070
Словарь "Канси" 0132.440
Словарь "Сунбэнь гуанъюнь" 144.32
Словарь "Цыхай" 169.304
Словарь Морохаси 1668
Словарь "Дэ джаён" 0296.320
Словарь Мэтьюза 6270
Словарь Нельсона 645
Словарь Ошанина том 2, иероглиф №6385
Телеграфные коды
Телеграфный код КНР 406
Телеграфный код Тайваня 406
Прочие коды
Символьный код иероглифа TDBJ
Код "Цанцзе" IMBGR
Код "Четыре угла" 3712.0

凋零

блёкнуть, увядать; опадать; приходить в упадок: гибнуть; в запустении, в упадке

凋谢

см. 凋落

凋衰

хиреть, дряхлеть; приходить в упадок

凋落

1) облетать, осыпаться, опадать (о листве)
2) вянуть, блёкнуть; чахнуть, хиреть
3) умереть, погибнуть

凋萎病

бот. фузариоз

凋萎

увядать, хиреть; вянуть; завяливаться; увядание

凋瘵

1) чахнуть, тяжко болеть
2) больной, чахоточный

凋残

1) вянуть, блёкнуть
2) хиреть, дряхлеть, приходить в упадок
3) тяжёлые последствия, следы бедствия

凋槁

увянуть; засохнуть; захиреть, погибнуть

凋敝

надломленный, упадочный; захирелый; \ в упадке (в депрессии); застой, упадок; нужда

凋换

изменяться в худшую сторону; приходить в упадок, хиреть; носить печать увядания
{{3-0274}}

凋弊

см. 凋敝

凋兵

1) пришедшее в негодность (тупое, ржавое) оружие
2) плохое (небоеспособное) войско

凋伤

хиреть, вянуть (напр. от холода); гибнуть, умирать

凋丧

пасть духом, упасть (напр. о настроении); потерять (напр. дух, интерес); подавленный, унылый


Комментарии
Только авторизованные пользователи могут оставлять комментарии