Чтения в диалектах китайского языка | |
---|---|
путунхуа (кириллица) | ци |
путунхуа (пиньинь, латиница) | |
путунхуа (чжуинь) | ㄑㄧ |
кантонское (Йель, латиница) | |
кантонское (ютпин, латиница) | cai1 |
кантонское (кириллица) | |
хакка (латиница) |
Чтения в японском языке (он | кун) | ||
---|---|---|
онное | кунное (кириллица) | сэй | сaмуи сусaмaдзии сугои |
онное | кунное (латиница) | ||
онное | кунное (кана) | せい | さむい すさまじい すごい |
Чтения в корейском языке | $|
---|---|
(кириллица) | чхо |
(латиница) | |
(хангыль) | 처 |
Чтения во вьетнамском языке | |
---|---|
(латиница) | |
(кириллица) |
Реконструкция чтения | |
---|---|
в эпоху династии Тан (латиница) | *tsei tsei |
Коды в кодировках | |
---|---|
Юникод | 51c4 |
Биг-5 (Big5) | D0E2 |
Джи-би-2312 (GB-2312) | 4660 |
Джи-би-кей (GBK) | C6E0 |
Джей-ай-эс экс 0208-1990 (JIS X 0208-1990) | 3208 |
Джей-ай-эс экс 0212-1990 (JIS X 0212-1990) | |
Кей-эс-си 5601-1989 (KSC 5601-1989) | 8402 |
Кей-эс-си 5601-1991 (KSC 5601-1989) |
Индексы в словарях | |
---|---|
Словарь "Ханьюй" | 10299.010 |
Словарь "Канси" | 0132.330 |
Словарь "Сунбэнь гуанъюнь" | 087.27 |
Словарь "Цыхай" | 169.205 |
Словарь Морохаси | 1657 |
Словарь "Дэ джаён" | 0296.220 |
Словарь Мэтьюза | 556 |
Словарь Нельсона | 647 |
Словарь Ошанина | том 3, иероглиф №15353 |
Телеграфные коды | |
---|---|
Телеграфный код КНР | 401 |
Телеграфный код Тайваня | 401 |
Прочие коды | |
---|---|
Символьный код иероглифа | TDXZ |
Код "Цанцзе" | IMJLV |
Код "Четыре угла" | 3514.4 |
1) страшные ветры и злые дожди, ненастье
2) перен. жалкое положение, тяжёлые времена
холодный ветер
холодный дождь
1) мрачный; унылый; холодный
2) увядший; печальный, грустный
осенний сезон, осень
расстаться в тоске
1) сильный ледяной ветер
2) перен. холодный, строгий, суровый
1) свежий, бодрящий
2) бодрый, жизнерадостный
1) холодно, прохладно
2) печальный, грустный
свежий; холодный
凄清的月光 холодный свет луны
холод, мороз (от которого слёзы текут), холодный, морозный
быстрый; стремительно
крайне холодно, сильный мороз
см. 悽愴
горевать, скорбеть, печалиться, тосковать; скорбно, с горечью
1) холодные дни
2) перен. осень
разрываться от тоски, убиваться от горя; душераздирающее горе
исстрадавшийся, скорбящий; унылый, грустный, печальный
убитый горем; убиваться, горевал ь, скорбеть, печалиться
унылый, грустный, печальный, тоскливый
огромная скорбь, глубокая печаль
холодные и стремительные порывы ветра
см. 悽愴
досада, обида, горечь, сожаление
1) зашлось сердце (от горечи)
2) тошнота, расстройство желудка
до крайности неприятный
осенний сезон, осень
холодный, морозный
грустить, печалиться, горевать
горестно плакать, скорбно рыдать
скорбно вздыхать (о чём-л.); скорбеть (о ком-л., о чём-л.)
скорбно вздыхать (о чём-л.); скорбеть (о ком-л., о чём-л.)
1) холодно и тоскливо
2) перен. глубокая тоска
холодный, морозный; холод, мороз
1) убиваться, скорбеть, горевать; горюющий, скорбный
2) пустой, заброшенный; опустевший, безмолвный
убиваться, горевать, скорбеть, печалиться; убитый горем
убитый горем; убиваться, скорбеть, горевать
1) холодный \; сильный
2) пышный, густой, богатый, буйный (о растительности)
3) течь, капать (о слезах)
4) собираться, сгущаться (об облаках)
холодный, морозный; холод, мороз
убиваться, скорбеть; скорбный, страдающий