Фонемы Ключи Случайный иероглиф Добавить слово

Редактировать

Иероглиф 凄

Транслитерации чтения в путунхуа
палладий ци  
латиницей  
азбукой чжуинь ㄑㄧ 
Иероглиф 凄
Русское значение
прил./наречие вм. 淒 (холодный, прохладный; прохладно)
Английское значение
bitter cold, miserable, dreary
Количество просмотров данной словарной статьи с 31 июля 2006 года, 02:00 пекинского времени:  1218

Написание иероглифа 凄

Написание 凄
упрощённое
традиционное
разнопись
Состав иероглифа 凄
ключ
номер ключа 15
черт в ключе 2
добавленных 8
всего черт 10

Чтения иероглифа 凄 в диалектах и языках и их транслитерации

Чтения в диалектах китайского языка
путунхуа (кириллица) ци
путунхуа (пиньинь, латиница)
путунхуа (чжуинь) ㄑㄧ
кантонское (Йель, латиница)
кантонское (ютпин, латиница) cai1
кантонское (кириллица)
хакка (латиница)
онное | кунное (кириллица) сэй сaмуи сусaмaдзии сугои
онное | кунное (латиница)
онное | кунное (кана) せい さむい すさまじい すごい
$
  Чтения в корейском языке
(кириллица) чхо
(латиница)
(хангыль)
Чтения во вьетнамском языке
(латиница)
(кириллица)
Реконструкция чтения
в эпоху династии Тан (латиница) *tsei tsei

Коды и индексы иероглифа 凄

Коды в кодировках
Юникод 51c4
Биг-5 (Big5) D0E2
Джи-би-2312 (GB-2312) 4660
Джи-би-кей (GBK) C6E0
Джей-ай-эс экс 0208-1990 (JIS X 0208-1990) 3208
Джей-ай-эс экс 0212-1990 (JIS X 0212-1990)
Кей-эс-си 5601-1989 (KSC 5601-1989) 8402
Кей-эс-си 5601-1991 (KSC 5601-1989)
Индексы в словарях
Словарь "Ханьюй" 10299.010
Словарь "Канси" 0132.330
Словарь "Сунбэнь гуанъюнь" 087.27
Словарь "Цыхай" 169.205
Словарь Морохаси 1657
Словарь "Дэ джаён" 0296.220
Словарь Мэтьюза 556
Словарь Нельсона 647
Словарь Ошанина том 3, иероглиф №15353
Телеграфные коды
Телеграфный код КНР 401
Телеграфный код Тайваня 401
Прочие коды
Символьный код иероглифа TDXZ
Код "Цанцзе" IMJLV
Код "Четыре угла" 3514.4

凄风苦雨

1) страшные ветры и злые дожди, ненастье
2) перен. жалкое положение, тяжёлые времена

凄风

холодный ветер

凄雨

холодный дождь

凄迷

1) мрачный; унылый; холодный
2) увядший; печальный, грустный

凄辰

осенний сезон, осень

凄绝

расстаться в тоске

凄紧

1) сильный ледяной ветер
2) перен. холодный, строгий, суровый

凄爽

1) свежий, бодрящий
2) бодрый, жизнерадостный

凄然

1) холодно, прохладно
2) печальный, грустный

凄清

свежий; холодный
凄清的月光 холодный свет луны

凄淚

холод, мороз (от которого слёзы текут), холодный, морозный

凄浰

быстрый; стремительно

凄泪

крайне холодно, сильный мороз

凄沧

см. 悽愴

凄楚

горевать, скорбеть, печалиться, тосковать; скорбно, с горечью

凄日

1) холодные дни
2) перен. осень

凄断

разрываться от тоски, убиваться от горя; душераздирающее горе

凄惶

исстрадавшийся, скорбящий; унылый, грустный, печальный

凄惨

убитый горем; убиваться, горевал ь, скорбеть, печалиться

凄悲

унылый, грустный, печальный, тоскливый

凄恨

огромная скорбь, глубокая печаль

凄急

холодные и стремительные порывы ветра

凄怆

см. 悽愴

凄怅

досада, обида, горечь, сожаление

凄心

1) зашлось сердце (от горечи)
2) тошнота, расстройство желудка

凄异

до крайности неприятный

凄序

осенний сезон, осень

凄寒

холодный, морозный

凄哀

грустить, печалиться, горевать

凄咽

горестно плакать, скорбно рыдать

凄叹

скорбно вздыхать (о чём-л.); скорбеть (о ком-л., о чём-л.)

凄叹

скорбно вздыхать (о чём-л.); скорбеть (о ком-л., о чём-л.)

凄切

1) холодно и тоскливо
2) перен. глубокая тоска

凄凛

холодный, морозный; холод, мороз

凄凉

1) убиваться, скорбеть, горевать; горюющий, скорбный
2) пустой, заброшенный; опустевший, безмолвный

凄凄惨惨

убиваться, горевать, скорбеть, печалиться; убитый горем

凄凄凉凉

убитый горем; убиваться, скорбеть, горевать

凄凄

1) холодный \; сильный
2) пышный, густой, богатый, буйный (о растительности)
3) течь, капать (о слезах)
4) собираться, сгущаться (об облаках)

凄冷

холодный, морозный; холод, мороз

凄侧

убиваться, скорбеть; скорбный, страдающий


Комментарии
Только авторизованные пользователи могут оставлять комментарии