Фонемы Ключи Случайный иероглиф Добавить слово

Редактировать

Иероглиф 假

Транслитерации чтения в путунхуа
палладий цзя цзя ся  
латиницей jiǎ jià xiá  
азбукой чжуинь ㄐㄧㄚˇ  ㄐㄧㄚˋ  ㄒㄧㄚˊ 
Иероглиф 假
Русское значение
I прил./наречие
1) jiǎ ложный; поддельный, искусственный; подложный, фальшивый, фиктивный; ненастоящий, мнимый; притворный (также в словообразовании и сложных терминах, о чём см. ниже, разд. VI)
假珠子 поддельный (искусственный) жемчуг
假羊皮紙 искусственный пергамент
這個證件是假的 это доказательство (эта улика) является подложным (сфабрикованной)
假媚 притворно заигрывать

2) jiǎ условный; предварительный, временный
假條約 предварительный контракт, временный (не ратифицированный) договор
假埋 временно захоронить, временное погребение
假住所 временное жительство, временный адрес

3) jià * великий, величественный; превосходный
烈假 блестящий и величественный
假哉天命! О, как величественно повеленье небес!

4) xiá * далёкий, отдалённый
登假於道 далеко вознестись ― до самого Дао

5) jiǎ * единственный, один только; только, единственно
奚假魯國?
丘將引天下面與從之! Да разве с одним только царством Лу последую я за этим учителем? Я (Цю, Конфуций о себе) привлёк бы всю Поднебесную и с нею последовал бы за ним!
II сущ.
1) jià отпуск; отдых; каникулы; временное освобождение от работы
放假 распустить на каникулы; дать (уйти в) отпуск
請假 просить отпуск
暑假 летние каникулы
病假 временное освобождение от работы по болезни
給了兩個月假 предоставить двухмесячный отпуск

2) jiǎ * вм. 嘏 (счастье)
III гл.
1) jiǎ прикидываться, притворяться (каким- л.); симулировать (что-л.); напускать на себя (какой-л. вид)
假醉 притворяться пьяным
假瘋 симулировать сумасшествие, прикинуться безумным

2) jiǎ брать взаймы (в долг, в кредит); занимать, одалживать; быть в долгу; заимствовать, брать во временное пользование
久假不歸 давно взять в долг и не возвратить
假工人俱樂部開會взять под собрание помещение рабочего клуба

3) jiǎ прибегать к посредству (кого-л.); обращаться к (кому-л.); пользоваться (чём- л.)
假輿馬者,
足不勞而致千里 тот, кто пользуется экипажем и лошадьми, отправляется за тысячу ли, не утруждая своих ног
其鄰假以買取鼠之狗 его сосед обратился к нему за покупкой собаки-крысолова
狐假虎威 лиса воспользовалась мощью тигра

4) jiǎ * давать, жаловать, дарить (кому-л., что-л.); одаривать (кого-л., чём- л.)
遂迺開倉廩假貧民 открыть тогда (по этой причине) амбары и житницы и одарить \ бедняков

5) jià * пользоваться в качестве примера; приводить для аналогии, подыскивать параллель, сопоставлять для примера
假之有弟兄資財而分者… сопоставим это для примера с тем, как делили бы имущество братья…

6) * приходить, достигать
公假于大廟 государь прибыл в главный храм \
IV jiǎ служебное слово
* союз в сложном условно-сослагательном предложении если бы допустить, что…; если бы предположить, что…; при условии, что можно было бы…; если бы…
假濟為之乎? Ну, а если бы этим (одним волоском) можно было бы помочь \ ― ты бы это сделал (вырвал бы его у себя)
V jiǎ собств.
Цзя (фамилия)
VI jiǎ словообр.
1) в составе сложных терминов (особенно естественных и точных наук) соответствует морфемам: псевдо-, ложно-, лже- (однако переводится часто прилагательным, ср. I 1)
假白喉 мед. псевдодифтерия
假菌絲 биол. псевдомицелий
假科學 лженаука
假證明 лжесвидетельство
假膜 биол. лжеперепонка
假寄生生活 ложный паразитизм (ср.
假胚孔 биол. ложный бластофор
假體腔 ложная полость;
假雜交 ложная гибридизация)
假極大(小) мат. несобственный максимум (минимум)
假分數 неправильная дробь
假雲石 искусственный мрамор
假紅丹 суррогатный свинцовый сурик

2) среднекит., новокит. в текстах
白話 оформляет наречие и наречные словосочетания, гл. обр. времени
一會假
一會假…один момент (так), другой ― (этак); то…, то…
幾年假 в течение нескольких лет
Английское значение
falsehood, deception; vacation
Количество просмотров данной словарной статьи с 31 июля 2006 года, 02:00 пекинского времени:  1937

Написание иероглифа 假

Написание 假
упрощённое
традиционное
разнопись
Состав иероглифа 假
ключ
номер ключа 9
черт в ключе 2
добавленных 9
всего черт 11

Чтения иероглифа 假 в диалектах и языках и их транслитерации

Чтения в диалектах китайского языка
путунхуа (кириллица) цзя цзя ся
путунхуа (пиньинь, латиница)
путунхуа (чжуинь) ㄐㄧㄚˇ ㄐㄧㄚˋ ㄒㄧㄚˊ
кантонское (Йель, латиница)
кантонское (ютпин, латиница) gaa2 gaa3
кантонское (кириллица)
хакка (латиница)
онное | кунное (кириллица) кa кэ кaри
онное | кунное (латиница)
онное | кунное (кана) か け かり
$
  Чтения в корейском языке
(кириллица) ка
(латиница)
(хангыль)
Чтения во вьетнамском языке
(латиница)
(кириллица)
Реконструкция чтения
в эпоху династии Тан (латиница) gǎ

Коды и индексы иероглифа 假

Коды в кодировках
Юникод 5047
Биг-5 (Big5) B0B2
Джи-би-2312 (GB-2312) 3C59
Джи-би-кей (GBK) BCD9
Джей-ай-эс экс 0208-1990 (JIS X 0208-1990) 4881
Джей-ай-эс экс 0212-1990 (JIS X 0212-1990)
Кей-эс-си 5601-1989 (KSC 5601-1989) 4203
Кей-эс-си 5601-1991 (KSC 5601-1989)
Индексы в словарях
Словарь "Ханьюй" 10196.020
Словарь "Канси" 0110.030
Словарь "Сунбэнь гуанъюнь" 308.10 421.38
Словарь "Цыхай" 116.102
Словарь Морохаси 835
Словарь "Дэ джаён" 0233.160
Словарь Мэтьюза 599
Словарь Нельсона 493
Словарь Ошанина том 2, иероглиф №10269
Телеграфные коды
Телеграфный код КНР 250
Телеграфный код Тайваня 250
Прочие коды
Символьный код иероглифа NXXX
Код "Цанцзе" ORYE
Код "Четыре угла" 2724.7

假髻

накладка из волос, шиньон; парик

假高眼

профан, притворяющийся знатоком; лжеучёный

假馆

останавливаться временно (у кого-л.), квартировать

假饶

новокит. пусть бы даже…; если бы даже…; хотя бы
假饒來後教人見了, 却去何妨? пусть бы даже после твоего прихода ты была бы кем-нибудь замечена,- почему бы тебе всё-таки не пойти? 假饒天下雪, 解不得我這腹熱 снегу хотя бы со всей Поднебесной не остудить жара моей души…

假食

кормиться за счёт (кого-л. или чего-л.)
作役而假食 кормиться, нанимаясь в работники

假须

фальшивая (накладная) борода; накладные усы

假面状

в форме маски, масковидный
假面狀花冠 бот. масковидный (замкнутый) венчик

假面剧

маски (представление); театр масок

假面具

маска, личина; маскировка

假面

маска
假面跳舞會 \ маскарад

假银

подделывать деньги (монету); фальшивая монета

假释

юр. досрочное (временное) освобождение (из тюрьмы, напр. за хорошее поведение заключённого, под честное слово); условно-досрочное освобождение

假配合

биол. псевдогамия

假道学

лжегуманист; человек под маской положительного (благородного) героя; лицемерие, ханжество

假道

1) проезжать (направляться, держать путь) через…; проходить через чужую страну (чужих людей) проездом через
假道日本 \ через Японию
2)* заимствоваться, прибегать к посредству (помощи); временно опираться (напр. на такой-то принцип)
3)* руководить, вести (при посредстве чего-л.)

假造

1) подделывать; фабриковать; подделка
2) выдумывать, измышлять; измышление
{{3-0994}}

假途

проезжать (направляться, держать путь) через…; проходить (получить пропуск) через чужую территорию
假途滅虢(guò) получить пропуск через территорию (княжества У) для уничтожения \ Го \ (обр. в знач.: из собственных рук обречённого получить возможность его погубить)

假贷

1) брать в долг, занимать; делать займы (долги)
2) оказывать снисхождение; принимать (относиться) снисходительно; отпускать вину

假象牙

целлулоид

假象

1) фикция, вымысел; предположение
2) \ подобие, искажённый образ, искажённое представление (напр. от преломления лучей в воде)
3) мин. псевдоморф; псевдоморфизм; псевдомор- фный
假象結構 псевдоморфная структура

假说

гипотеза; предположение, допущение
施密特假說 \ гипотеза О. Ю. Шмидта

假话

ложь, фальшь, неправда

假证券

временное свидетельство о взносе денег за облигации займа

假设敌

воен. воображаемый враг, условно принятый противник; обозначенный противник

假设句

грам. предложение предположения, условное (условно- сослагательное) предложение

假设

1) предполагать, допускать; предположительный, условный
假設連詞 грам. условный союз
2) предположение, допущение; гипотеза
不正確的假設 неверное допущение
3) допустим \, предположим \, примем (что- л.) за…
假設 x=1 допустим, что х равен 1
4) если бы, когда бы, кабы (условный союз в условно- сослагательной конструкции)
假設能夠 если бы можно было, кабы было возможно…

假装疯魔

диал. симулировать, притворяться; симуляция, притворство

假装儿

1) притворяться, симулировать; прикидываться; маскироваться; рядиться в тогу; надевать личину; притворный; симуляция
假裝糊塗 прикидываться глупым (непонимающим)
2) маскированный, ряженый
假裝巡洋艦 крейсер, замаскированный под торговое судно

假装

1) притворяться, симулировать; прикидываться; маскироваться; рядиться в тогу; надевать личину; притворный; симуляция
假裝糊塗 прикидываться глупым (непонимающим)
2) маскированный, ряженый
假裝巡洋艦 крейсер, замаскированный под торговое судно

假若

см. 假如

假节

держать верительную бирку (бунчук); иметь полномочия, направляться в качестве посла

假色

мин. нехарактерная (аллохроматическая) окраска, аллохроматизм

假肋骨

анат. ложное ребро

假而

см. 假令

假税

налог на пользование, арендная плата

假种皮

бот. ложная кожура семени, кровелька

假碱

хим. псевдооснование

假真

представить (фальшивое) как подлинное; имитировать как настоящее

假眉三道

диал. притворяться, прикидываться, напускать на себя вид \; притворный, показной; для видимости

假盖

брать взаймы зонт у скупого (обр. в знач.: не щадить чужих слабостей; по преданию, Конфуций отказался взять у отличавшегося скупостью Цзя-ся его зонт, чтобы не задевать его слабости)

假皮层

бот. ложная кора

假的

поддельный; искусственный, ненастоящий, подложный, фиктивный, ложный

假白喉病

мед. псевдодифтерия
{{3-0993}}

假白喉

мед. псевдодифтерия

假王

лжеправитель, самозванец

假牙

вставной зуб; зубной протез

假父

приёмный отец; отчим

假漆

искусственный лак

假满

отпуск окончился; истечение отпуска; по окончании каникул

假涂

см. 假途

假流形

мат. псевдомногообразие

假比

как; как например, например

假母

1) мачеха; приёмная мать; наложница (второстепенная жена) отца
2) кормилица
3) стар. хозяйка (старшая приказчица в публичном доме)

假死

1) мед. мнимая смерть, синкопа
2) биол. анабиоз
3) беспамятство
4) прикидываться мёртвым

假正经

прикрываться ложной (мнимой) добродетелью; ложная добродетель

假橡皮

искусственная резина

假模假式

1) подделка, суррогат
2) фальшивое обличье; притворщик, лицемер

假植

с.-х. прикопка

假根

бот. ризоид, ложный корень

假柯子

притворяющийся серьёзным \

假果

бот. ложный плод, лжеплод

假条儿

докладная записка с просьбой об отпуске (содержащая мотивировку и срок отлучки)

假条

докладная записка с просьбой об отпуске (содержащая мотивировку и срок отлучки)

假期

1) отпуск, каникулы; срок отпуска
2) тратить время

假有

будд. кажущееся бытие (Samvŗti)

假晶

мин. псевдокристалл, псевдоморфоза
假晶結構 псевдоморфная (псевдокристаллическая) структура 假晶滑石 рекселерит

假日

выходной день, праздник

假数

мат. мантисса

假撇清

диал. делать вид, что дело тебя не касается; прикидываться незнающим (непричастным к делу)

假捏

подделывать; фабриковать

假招子

притворщик, лицедей; лицемер

假报

ложное донесение, фальшивый отчёт, фальшивая декларация (напр. таможенная)

假扮

притворяться, прикидываться; маскироваться под…; рядиться под…

假执行

юр. предварительное исполнение (осуществление права, признанного судебным решением, ещё не вступившим в законную силу)

假扣押

предварительный арест на имущество (должника, накладываемый до решения суда)

假托

1) ссылаться на (что-л.); отговариваться (чём-л.); выставлять в качестве предлога; под предлогом
2) воспользоваться, использовать (напр. факт, лит. форму в собственных целях), опереться на (что-л.)
3) \ предлог, измышление, отговорка

假手

1) ручной протез
2) (с последующим 於) воспользоваться (чем-л. как средством); прибегнуть к посредничеству (кого- л.); при помощи, через посредство
特務想假手於他來進行破壞活動 охранка хотела через него (его руками) вести подрывную работу

假我

будд. мирское (ложное) «я» (в противоположность настоящему «я» 實我)

假意

притворство; лицемерие; притворяться, лицемерить, быть неискренним; предположительный

假惺惺

притворный; притворяться; лицемерить

假想敌

воображаемый противник

假想

воображать, представлять себе; воображаемый, вымышленный

假情

уловка, хитрость, притворство

假性

ложность, поддельность; суррогатный характер (чего- л.); ложный, поддельный

假座

воспользоваться помещением, позаимствовать помещение у (напр. у такой-то организации для своего собрания, банкета)

假山

искусственная горка (в парке)

假对法

кит. филол. омонимическая парность (иероглифов, см. 諧聲對)

假对

лит. фонетическая антитеза (постановка в парной строке стихов иероглифа, однозвучного требуемому)

假寐

1) спать не раздеваясь; дремать; отдыхать с закрытыми глазами
2) прикидываться спящим

假定式

грам. сослагательное наклонение

假定

1) предположить, вообразить, допустить; постулировать; предположительный, условный, гипотетический; допустимый
假定的理論 гипотетическое построение (теория)
2) предположение, допущение; гипотеза; постулат
不正確的假定 неверное допущение 提出新的假定 выдвинуть новую гипотезу
3) допустим \; предположим \; примем \
假定X等於一 примем (положим) Х=1 假定我錯了 допустим, что я ошибся

假守

* временный правитель (округа); чиновник, временно исполняющий должность по совместительству

假孕

мнимая (ложная) беременность

假子

1) приёмный сын
2) пасынок

假妇人

театр актёр, играющий женские роли; женские роли (дань 旦, в пьесе, исполняемой мужской труппой)

假妆

см. 假裝

假如

если бы…; если; допустим, что…; положим, что…; при условии, что…
假如人類能發生出翅膀來, 那麼…если бы у людей могли вырасти крылья, то…

假契约

предварительный контракт

假头发

накладные волосы, фальшивые локоны

假头

1) парик; шиньон, накладка из волос
2) маска

假太阳

астр. среднее Солнце

假处分

юр. мера предварительного обеспечения; временное распоряжение

假声

муз. фальцет

假嗓儿

муз. фальцет, фистула

假嗓

муз. фальцет, фистула

假吏

* чиновник, прикомандированный для исполнения обязанностей по другой (помимо своей основной) должности

假名

1) вымышленное имя, псевдоним
2) будд. пустое имя, название понятий суетного мира
3) назваться (кем-л.), выдать себя за (кого-л.); выступить под именем (такого-то)
4) яп. кана (японская слоговая азбука)
平假名 катакана 片假名 хирагана

假叶树

бот. иглица понтийская (Ruscus ponticus Woronow)

假叶

бот. филлодий, ложный лист

假受精

биол. псевдогамия

假发

фальшивые волосы, парик

假厮儿

дворцовая служанка в мужском костюме слуги (в царстве 金)

假动作

спорт обманное движение; ложный выпад, финт

假分数

мат. неправильная дробь

假冒

1) принимать (вид, имя), выдавать себя за…, подделываться под (кого-л.); под видом…
2) подделывать, фальсифицировать; симулировать; подделка, фальшь, фальсификация; симуляция

假公济私

злоупотреблять служебным положением; использовать служебное положение в личных целях; набивать себе карман, обманывать казну, обогащаться за счёт государства

假公为私

злоупотреблять служебным положением; использовать служебное положение в личных целях; набивать себе карман, обманывать казну, обогащаться за счёт государства

假公为私

злоупотреблять служебным положением; использовать служебное положение в личных целях; набивать себе карман, обманывать казну, обогащаться за счёт государства

假充

прикидываться; выдавать себя за (кого-л.); подделываться под (кого-л.); принимать вид; под видом
假充內行 (nèiháng) выдавать себя за знатока, подделываться под знатока

假像

см. 假象

假借字

заимствованная категория иероглифов

假借

1) заимствовать; занимать, брать взаймы
2) использовать, присвоить (чужое имя с корыстной целью); прикрываться (чьим-л. именем)
3) заимствованная категория (иероглифов)
4) быть снисходительным; снисходительный

假使

если бы…; если; при условии, что…; допустим (предположим), что…
假使沒有飛機, 怎麼能一天之內就從中國到了印度? если бы не было самолётов, как можно было бы за один день доехать из Китая в Индию?

假令

если бы даже …; если даже предположим, что…; пусть бы даже…; даже при условии, что…
假令僕伏法受誅, 若九牛亡一毛 если (пусть) бы даже меня казнили, это было бы всё равно, как на 9 быков потерять один волосок (- это будет неважно)

假仁假义

прикидываться гуманным и справедливым; лицемерить; лицемерие; лицемерный

假交叉

биол. псевдохиазма, ложная хиазма

假两

стар. нагрудник (шёлковый, с V в.)


Комментарии
Только авторизованные пользователи могут оставлять комментарии