Транслитерации чтения в путунхуа | |
---|---|
палладий | |
латиницей | |
азбукой чжуинь |
упрощённое | |
традиционное | |
разнопись |
ключ | |
номер ключа | None |
черт в ключе | None |
добавленных | None |
всего черт | None |
Чтения в диалектах китайского языка | |
---|---|
путунхуа (кириллица) | None |
путунхуа (пиньинь, латиница) | |
путунхуа (чжуинь) | None |
кантонское (Йель, латиница) | |
кантонское (ютпин, латиница) | None |
кантонское (кириллица) | None |
хакка (латиница) |
Чтения в японском языке (он | кун) | ||
---|---|---|
онное | кунное (кириллица) | None | None |
онное | кунное (латиница) | ||
онное | кунное (кана) | None | None |
Чтения в корейском языке | $|
---|---|
(кириллица) | None |
(латиница) | |
(хангыль) | None |
Чтения во вьетнамском языке | |
---|---|
(латиница) | |
(кириллица) | None |
Реконструкция чтения | |
---|---|
в эпоху династии Тан (латиница) | None |
Коды в кодировках | |
---|---|
Юникод | 5036 |
Биг-5 (Big5) | |
Джи-би-2312 (GB-2312) | |
Джи-би-кей (GBK) | |
Джей-ай-эс экс 0208-1990 (JIS X 0208-1990) | None |
Джей-ай-эс экс 0212-1990 (JIS X 0212-1990) | None |
Кей-эс-си 5601-1989 (KSC 5601-1989) | None |
Кей-эс-си 5601-1991 (KSC 5601-1989) |
Индексы в словарях | |
---|---|
Словарь "Ханьюй" | |
Словарь "Канси" | None |
Словарь "Сунбэнь гуанъюнь" | None |
Словарь "Цыхай" | None |
Словарь Морохаси | None |
Словарь "Дэ джаён" | None |
Словарь Мэтьюза | None |
Словарь Нельсона | None |
Словарь Ошанина | том None, иероглиф №None |
Телеграфные коды | |
---|---|
Телеграфный код КНР | None |
Телеграфный код Тайваня | None |
Прочие коды | |
---|---|
Символьный код иероглифа | |
Код "Цанцзе" | None |
Код "Четыре угла" | None |
все; всё; оба; в полном составе
будд. \ коша (Abidharmakosa, буддийская секта, существовавшая в Китае при дин. Тан)
см. 倶胝
(санскр. Kotī) 10 000 000, иногда также 100 000 или 1000 000
см. 倶都
будд. прирождённый, врождённый, естественно (сам собою) возникший (в отличие от приобретённого ― о свойствах человеческой личности)
будд. прирождённый (вместе рождённый) дух человека (записывающий все его деяния для доклада божествам)
будд. прирождённый, врождённый, естественно (сам собою) возникший (в отличие от приобретённого ― о свойствах человеческой личности)
одно и то же; всё равно
все вместе; всё
использовать (исчерпать) всё полностью
см. 倶全
оба \ живы
всё потому, что…
уст., юр. совокупность преступлений
(санскр. Krosa) кроша (расстояние, в пределах которого слышен рев быка или бой барабана, т. е. около 5 кит. ли 里)
полный; быть полным; в полном составе (объёме, количестве); совершенный; без изъяна; безупречный
(англ. club) клуб