Чтения в диалектах китайского языка | |
---|---|
путунхуа (кириллица) | пэй |
путунхуа (пиньинь, латиница) | |
путунхуа (чжуинь) | ㄆㄟˋ |
кантонское (Йель, латиница) | |
кантонское (ютпин, латиница) | pui3 |
кантонское (кириллица) | |
хакка (латиница) |
Чтения в японском языке (он | кун) | ||
---|---|---|
онное | кунное (кириллица) | хай | обидaмa обиру |
онное | кунное (латиница) | ||
онное | кунное (кана) | はい | おびだま おびる |
Чтения в корейском языке | $|
---|---|
(кириллица) | пхэ |
(латиница) | |
(хангыль) | 패 |
Чтения во вьетнамском языке | |
---|---|
(латиница) | |
(кириллица) |
Реконструкция чтения | |
---|---|
в эпоху династии Тан (латиница) | *bhə̀i |
Коды в кодировках | |
---|---|
Юникод | 4f69 |
Биг-5 (Big5) | A8D8 |
Джи-би-2312 (GB-2312) | 4565 |
Джи-би-кей (GBK) | C5E5 |
Джей-ай-эс экс 0208-1990 (JIS X 0208-1990) | 4848 |
Джей-ай-эс экс 0212-1990 (JIS X 0212-1990) | |
Кей-эс-си 5601-1989 (KSC 5601-1989) | 8805 |
Кей-эс-си 5601-1991 (KSC 5601-1989) |
Индексы в словарях | |
---|---|
Словарь "Ханьюй" | 10150.070 |
Словарь "Канси" | 0100.040 |
Словарь "Сунбэнь гуанъюнь" | 387.36 |
Словарь "Цыхай" | 100.303 |
Словарь Морохаси | 543 |
Словарь "Дэ джаён" | 0211.170 |
Словарь Мэтьюза | 5015 |
Словарь Нельсона | 0 |
Словарь Ошанина | том 3, иероглиф №13174 |
Телеграфные коды | |
---|---|
Телеграфный код КНР | 160 |
Телеграфный код Тайваня | 160 |
Прочие коды | |
---|---|
Символьный код иероглифа | NQAL |
Код "Цанцзе" | OHNB |
Код "Четыре угла" | 2721.0 |
ист. подвески в форме черепахи (при императрице У Цзэ-тянь, 684―704, дин. Тан)
ист. подвески в форме рыбы (знаки отличия: носились чинами первых пяпш классов, дин. Тан)
носить шнурок из мягкой кожи (по притче из «Хань Фэй-цзы» о государственном муже 西門豹)
носить на себе; имен, при себе
\ костяное шило (для распутывания узлов)
талисман, амулет
носить яшмовые украшения
уважать, чтить; одобрять; преклоняться перед (кем-л., чём-л.)
крупнейший китайский фонетический словарь «Пэйвэнь юнь фу»
навешивать, цеплять (напр. украшения)
носить тетиву (по притче из «Хань Фэй-цзы» о государственном муже 董安于)
нарядный пояс
1) носить при себе на груди (на поясе), иметь при себе
2) воен. орденская лента (через плечо)
мешочек с ароматами (в древние времена носился на поясе)
полотенце (салфетка) на поясе
1) кошель, кошелёк (на поясе)
2) воен. подсумок
1) носить меч на поясе; с мечом на поясе
2) кортик
носить меч (шашку, кортик); клинок на поясе
бот. кумаруна душистая (Coumarouna odorata Aubl.)