Фонемы Ключи Случайный иероглиф Добавить слово

Редактировать

Иероглиф 鹤

Транслитерации чтения в путунхуа
палладий хэ  
латиницей  
азбукой чжуинь ㄏㄜˋ 
Иероглиф 鹤
Русское значение
hè; разг. также háo
сущ.

1) зоол. журавль обыкновенный (Grus)
水裏有一隻鶴 на воде - журавль

2) журавль (птица, на которой летают небожители, символ долголетия, опытности, верности)
鶴侶 верный товарищ, испытанный друг

3) миф., даос. небожитель, бессмертный, святой
鶴糧 пища небожителей
望鶴信 ждать вести от небожителей (приятных известий)

4) окраска белого журавля; белизна, седина; серебристо-белый; седой
鶴髮翁 старец с серебристыми седыми волосами
Английское значение
crane
Количество просмотров данной словарной статьи с 31 июля 2006 года, 02:00 пекинского времени:  1602

Написание иероглифа 鹤

Написание 鹤
упрощённое
традиционное
разнопись
Состав иероглифа 鹤
ключ
номер ключа 196
черт в ключе 11
добавленных 10
всего черт 21

Чтения иероглифа 鹤 в диалектах и языках и их транслитерации

Чтения в диалектах китайского языка
путунхуа (кириллица) хэ
путунхуа (пиньинь, латиница)
путунхуа (чжуинь) ㄏㄜˋ
кантонское (Йель, латиница)
кантонское (ютпин, латиница) hok6
кантонское (кириллица)
хакка (латиница)
онное | кунное (кириллица)
онное | кунное (латиница)
онное | кунное (кана)
$
  Чтения в корейском языке
(кириллица)
(латиница)
(хангыль)
Чтения во вьетнамском языке
(латиница)
(кириллица)
Реконструкция чтения
в эпоху династии Тан (латиница)

Коды и индексы иероглифа 鹤

Коды в кодировках
Юникод 9e64
Биг-5 (Big5)
Джи-би-2312 (GB-2312) 3A57
Джи-би-кей (GBK) F0D0
Джей-ай-эс экс 0208-1990 (JIS X 0208-1990)
Джей-ай-эс экс 0212-1990 (JIS X 0212-1990)
Кей-эс-си 5601-1989 (KSC 5601-1989)
Кей-эс-си 5601-1991 (KSC 5601-1989)
Индексы в словарях
Словарь "Ханьюй" 74654.040
Словарь "Канси" 1505.141
Словарь "Сунбэнь гуанъюнь"
Словарь "Цыхай"
Словарь Морохаси 0
Словарь "Дэ джаён" 0000.000
Словарь Мэтьюза 0
Словарь Нельсона 0
Словарь Ошанина том 2, иероглиф №7648
Телеграфные коды
Телеграфный код КНР 7729
Телеграфный код Тайваня None
Прочие коды
Символьный код иероглифа WWNR
Код "Цанцзе" OGPYM
Код "Четыре угла" 4722

鹤龄

возраст журавля (по преданию, живущего более тысячи лет), долголетие; пожелание долголетия

鹤鹤

1) лоснящийся, жирный
2) белоснежный (об оперении)

鹤鸣之士

учёный с большим именем без должности (по «Шицзину»: журавль кричит на дальнем болоте, крик разносится по полям)

鹤鸣

курлыканье, крик журавля

鹤骨

кости журавля (обр. о худом человеке, ср.: кожа да кости)

鹤驾

1) экипаж наследника престола
2) миф. журавлиная упряжка (колесница небожителя)

鹤驭

1) миф. журавлиный выезд (небожителя; также: отлетающей души скончавшейся женщиныв некрологах)
2) экипаж наследника престола

鹤顶草

бот. марь белая (Спеnopodium album L.)

鹤顶红

1) красная макушка головы журавля (будто бы ядовита)
2) марь (вид лебеды)

鹤轩

* и журавлю случается ездить в экипаже вельможи (когда вельможалюбитель журавлей; унич. о себе как занимающем незаслуженно высокий пост)

鹤警

как журавль предупреждает своим криком \ (обр. в знач.: предупреждать, предостерегать; сигнал опасности, предостережение)

鹤觞

журавлиный винный рог (обр. в знач.: привезённое из далёких мест выдержанное вино)

鹤虱

1) бот. липучка ежевидная (Lappula echinata Gilib.)
2) кит. мед. семена дикой моркови (как лекарственное средство)

鹤舞

прекрасная (мелодичная) музыка (под которую даже журавли танцуют)

鹤膝风

кит. мед. воспаление коленного сустава (иногда со смещением коленной чашки); гонит

鹤膝

1) голень журавля (обр. в знач.: тонкое древко, напр. пики)
2) лит. журавлиные коленки (четвёртый из восьми пороков в технике стихосложения: совпадение в тоне последних слогов 1-й и 3- й строки, напр., 客從遠方來, 遺我一書札; 上言長相思, 下言久離別; здесь журавлиные коленки:и 思 оба тона 平)

鹤翼之阵

ист., воен. охват (построение войска с удлинёнными и выдвинутыми флангами для окружения противника, дин. Тан)

鹤翼之围

ист., воен. охват (построение войска с удлинёнными и выдвинутыми флангами для окружения противника, дин. Тан)

鹤练

белые перья журавля

鹤算

эпист. долголетие (в пожелании)

鹤立鸡群

стоять как журавль среди кур (обр. в знач.: возвышаться, над окружающими)

鹤立

стоять как журавль, стоять по-журавлиному (обр. в знач.: а) с надеждой смотреть, чаять, стоять в выжидательной позе; б) красиво стоять; красивая поза; красивая фигура)

鹤禁

дворец наследника престола

鹤氅

плащ из журавлиных перьев; белая накидка с пуховой подкладкой

鹤步空庭

\ журавль шагает по пустому двору (обр. в знач.: не торопясь, с независимым видом)

鹤林

1) будд. Белые журавли (так названа роща, где, по преданию, умер Будда Шакьямуни: в тот день роща эта была вся в белом цвету, словно стая белых журавлей)
2) роща при монастыре
3) монастырь

鹤板

стар. царское письмо с вызовом ко двору (достойного человека)

鹤望

смотреть по-журавлиному \ (обр. в знач.: смотреть с жадностью; с нетерпением ожидать; великое чаяние)

鹤料

см. 鶴俸

鹤扇

веер из перьев белого журавля

鹤尊

винная чара (в форме журавля)

鹤寿

эпист. долголетие журавля (живущего, по китайской мифологии, более тысячи лет)

鹤宫

стар.
1) дворец наследника престола
2) наследный принц

鹤媒

журавль-манок (для ловли других журавлей с целью их дрессировки)

鹤头杻

уст. бич (из кожи, орудие пытки, дин. Суй)

鹤头书

см. 鶴書

鹤嘴镐

кирка, кайло

鹤嘴锤

заострённый молоток, чекан

鹤嘴锄

мотыга

鹤唳

курлыкать; курлыканье (также обр. в знач.: печальные, грустные звуки, скорбные слова)

鹤发鸡皮

седой и морщинистый; старый, дряхлый

鹤发童颜

белые волосы и детское лицо (обр. о бодром старике, человеке преклонных лет с крепким здоровьем)

鹤发

волосы \ журавля (обр. в знач.: седины, седые волосы)
鶴髮翁старик; пожилой (почтенный) человек

鹤厅

ист. приказ личного состава и аттестаций (дин. Тан)

鹤列

\ ряды журавлей (обр. в знач.: стройные ряды воинов)
{{鶴X hèzhì стоять как журавль (обр. в знач.: стоять словно вкопанный)}}

鹤俸

среднекит. жалованье (оклад) чиновника

鹤信

весть из жилища бессмертных, письмо небожителя (обр. о приятных новостях)
{{3-0512}}

鹤企

с надеждой (выжидательно) смотреть, чаять

鹤书

уст.
1) письмо государя с рисунком журавлиной головы (вызов ко двору учёного отшельника)
2) указ государя об амнистии (дин. Сун)

鹤乘轩

см. 鶴軒


Комментарии
Только авторизованные пользователи могут оставлять комментарии