Чтения в диалектах китайского языка | |
---|---|
путунхуа (кириллица) | цзяо цзяо |
путунхуа (пиньинь, латиница) | |
путунхуа (чжуинь) | ㄐㄧㄠˇ ㄐㄧㄠ |
кантонское (Йель, латиница) | |
кантонское (ютпин, латиница) | gaau1 |
кантонское (кириллица) | |
хакка (латиница) |
Чтения в японском языке (он | кун) | ||
---|---|---|
онное | кунное (кириллица) | ||
онное | кунное (латиница) | ||
онное | кунное (кана) |
Чтения в корейском языке | |
---|---|
(кириллица) | |
(латиница) | |
(хангыль) |
Чтения во вьетнамском языке | |
---|---|
(латиница) | |
(кириллица) |
Реконструкция чтения | |
---|---|
в эпоху династии Тан (латиница) |
зоол. бородавчатая камбала (Clidoderma asperrimum)
зоол. панголин, индостанский (цейлонский) ящер (Manis pentadactyla)
миф. рыба-чудовище
акула
1) миф. немокнущее тонкое полотно (которое ткут подводные жители)
2) перен. газ, кисея, вуаль
геол. фузулиновый известняк
геол. фузулиновый известняк
доспехи из кожи акулы
миф. подводные жители, русалочье племя (иногда живут с людьми, торгуют полотном, плачут жемчугом)
Коды в кодировках | |
---|---|
Юникод | 9c9b |
Биг-5 (Big5) | |
Джи-би-2312 (GB-2312) | 765E |
Джи-би-кей (GBK) | CFCA |
Джей-ай-эс экс 0208-1990 (JIS X 0208-1990) | |
Джей-ай-эс экс 0212-1990 (JIS X 0212-1990) | |
Кей-эс-си 5601-1989 (KSC 5601-1989) | |
Кей-эс-си 5601-1991 (KSC 5601-1989) |
Индексы в словарях | |
---|---|
Словарь «Ханьюй» | 74688.050 |
Словарь «Канси» | 1480.511 |
Словарь «Сунбэнь гуанъюнь» | |
Словарь «Цыхай» | |
Словарь Морохаси | 0 |
Словарь «Дэ джаён» | 0000.000 |
Словарь Мэтьюза | 0 |
Словарь Нельсона | 0 |
Словарь Ошанина | том 1, иероглиф №4494 |
Прочие коды | |
---|---|
Символьный код иероглифа | RSOO |
Код "Цанцзе» | NMYCK |
Код «Четыре угла» | 2014 |
Телеграфные коды | |
---|---|
Телеграфный код КНР | 7640 |
Телеграфный код Тайваня | None |
Статистика | |
---|---|
Дата начала подсчёта: | 31 июля 2006 года, 02:00 пекинского времени |
Количество просмотров словарной статьи: | 767 |