Фонемы Ключи Случайный иероглиф Добавить слово

Редактировать

Иероглиф 鱼

Транслитерации чтения в путунхуа
палладий юй  
латиницей  
азбукой чжуинь ㄩˊ 
Иероглиф 鱼
Русское значение
I сущ.
1) рыба (также родовая морфема в названиях рыб и водяных животных, употребляемых в пищу, см. низке V, 1); рыбий; рыбный; рыбовидный; по-рыбьи, как рыба
養了一池子魚 выкормить целый пруд рыбы
釣魚 удить рыбу
淺(海)魚 пресноводная (морская) рыба
飛魚 летучая рыба
如魚之失水 точно рыба, лишившаяся воды
一條魚可腥一鍋湯 посл. одна \ рыба может испортить всю кастрюлю супа (ср.: паршивая овца всё стадо портит)
魚店(桶) рыбная лавка (бочка)
魚丸子 рыбные фрикадели
魚沈 уйти под воду (нырнуть) как рыба

2) кожа рыбы или морского животного (морской свиньи) для поделок, см. напр.
魚服

3) * лошадь рыбоокая (с белыми пятнами вокруг глаз)
有驔有魚 есть с мохнатыми ногами, есть и рыбоокие

4)* украшение, подвеска в форме рыбы; рыбовидный брелок; рыбовидный, в форме рыбы
魚榼 рыбовидный сосуд для вина
II местоим
* я, мой
魚語汝 я скажу тебе
III гл.
(также 漁) ловить рыбу; рыболовный
魚者 рыболов, рыбак
魚網 рыболовная сеть
IV собств. и усл.
1) юй (шестая рифма тона
陰貧 в рифмовниках; шестое число в телеграммах)

2) Юй (фамилия)
V словообр.
1) в конечной позицииродовая морфема: а) в названиях рыб:
鯉魚 карп;
鯽魚 карась;
鯰魚 сом;
鯊魚 акула; б) в названиях обитающих в воде (вблизи воды) животных, чаще всего из идущих в пищу:
甲魚 черепаха;
狗魚 диал. варан (ящерица),
鯨魚 кит

2) в начальной позиции (в терминах, напр. биологии) соответствует: рыбо-, ихтио-…
魚蛇屬 рыбозмеи
魚鰾膠 ихтиокол
Английское значение
fish; surname; radical no. 195
Количество просмотров данной словарной статьи с 31 июля 2006 года, 02:00 пекинского времени:  2527

Написание иероглифа 鱼

Написание 鱼
упрощённое
традиционное
разнопись
Состав иероглифа 鱼
ключ
номер ключа 195
черт в ключе 11
добавленных 0
всего черт 11

Чтения иероглифа 鱼 в диалектах и языках и их транслитерации

Чтения в диалектах китайского языка
путунхуа (кириллица) юй
путунхуа (пиньинь, латиница)
путунхуа (чжуинь) ㄩˊ
кантонское (Йель, латиница)
кантонское (ютпин, латиница) jyu4
кантонское (кириллица)
хакка (латиница)
онное | кунное (кириллица)
онное | кунное (латиница)
онное | кунное (кана)
$
  Чтения в корейском языке
(кириллица)
(латиница)
(хангыль)
Чтения во вьетнамском языке
(латиница)
(кириллица)
Реконструкция чтения
в эпоху династии Тан (латиница)

Коды и индексы иероглифа 鱼

Коды в кодировках
Юникод 9c7c
Биг-5 (Big5)
Джи-би-2312 (GB-2312) 5363
Джи-би-кей (GBK) F6CF
Джей-ай-эс экс 0208-1990 (JIS X 0208-1990)
Джей-ай-эс экс 0212-1990 (JIS X 0212-1990)
Кей-эс-си 5601-1989 (KSC 5601-1989)
Кей-эс-си 5601-1991 (KSC 5601-1989)
Индексы в словарях
Словарь "Ханьюй" 74674.020
Словарь "Канси" 1480.511
Словарь "Сунбэнь гуанъюнь" 268.19
Словарь "Цыхай"
Словарь Морохаси 46626
Словарь "Дэ джаён" 0000.000
Словарь Мэтьюза 0
Словарь Нельсона 0
Словарь Ошанина том 3, иероглиф №11910
Телеграфные коды
Телеграфный код КНР 7625
Телеграфный код Тайваня None
Прочие коды
Символьный код иероглифа RA
Код "Цанцзе" NWM
Код "Четыре угла" 2710

鱼龙漫衍

театр искусство перевоплощения

鱼龙混杂

перемешались рыбы и драконы (обр. в знач.: всё смешалось, перемешалось между собой хорошее и плохое; тут есть и честные люди и подонки общества)

鱼龙夜

ночь рыб и драконов (обр. осенняя ночь)

鱼龙

палеонт. ихтиозавр (ископаемый ящер)
yúlóng
1) рыба-дракон (перевоплотившийся в неё); перевоплощение (также 魚龍辯化)
2) поэт. осенняя ночь

鱼鼓道情

декламация под барабан и кастаньеты

鱼鼓

барабанчик с натянутой рыбьей кожей (народный ударный музыкальный инструмент)
魚鼓簡板 барабанчик и кастаньеты

鱼鹰子

1) зоол. морская ласточка обыкновенная (Sterna hirundo)
2) диал. баклан

鱼鹰

1) зоол. морская ласточка обыкновенная (Sterna hirundo)
2) диал. баклан

鱼鸟

палеонт. ихтиорнис (Jchthyornis)

鱼鵁

зоол. Nycticorax prasinosceles (вид кваквы, китайская кваква)

鱼鳞癣

мед. ихтиоз

鱼鳞板

тех. створка

鱼鳞松

бот. ель аянская (Picea jezoensis Carr.)

鱼鳞天儿

небо с облаками-барашками

鱼鳞天

небо с облаками-барашками

鱼鳞坑

с.-х.
1) террасы; поля уступами
2) оросительная сеть водоёмов

鱼鳞册

земельный реестр (до Революции 1911 г.. также 魚鱗圖册)

鱼鳞儿

рыбья чешуя (также обр. в знач.: а) чешуйчатый, уступчатый, тесно расположенный, плотно прилегающий; б) узорный; узор)

鱼鳞

рыбья чешуя (также обр. в знач.: а) чешуйчатый, уступчатый, тесно расположенный, плотно прилегающий; б) узорный; узор)

鱼鳔

плавательный пузырь \

鱼鳍

плавник (рыбий)

鱼鳃

жабры (рыбы)

鱼鲜

продукция водного хозяйства

鱼鲙

блюда из струганой рыбы; рыбный салат (винегрет)

鱼鲊

засоленная рыба

鱼鱼雅雅

обр. пышный, торжественный

鱼鰕

1) рыба и креветки
2) продукты моря

鱼鯹草

бот. гуттуиния сердцелистная (Houttuynia cordata Thunh.)

鱼鬚

бамбуковая палка, бамбуковый шест

鱼马

миф. конь Лун-вана (подводного царя)

鱼饵

наживка, приманка (для рыбы)

鱼飱

рыбная похлёбка, уха

鱼食

1) рыбная пища
2) корм для рыб

鱼须

усы акулы (декоративный материал, в древности а) для гребней; б) для древка флага; также 魚鬚)

鱼鞘

ножны (в форме рыбы)

鱼雷艇

воен. торпедный катер

鱼雷兵

торпедист

鱼雷

воен. торпеда; торпедный
懷赫魚雷 мина Уайгхеда 魚雷驅逐艦 контрминоносец 魚雷母艦 плавучая база торпедных катеров 魚雷發射管 торпедный аппарат 魚雷礟艇 истребитель торпедных катеров

鱼雁往来

рыба и гусь снуют взад и вперёд (обр. в знач.: обмениваться письмами, состоять в переписке; регулярно переписываться)

鱼雁

рыба и гусь (считаются символами вестников, посланцев; обр. в знач.: письмо, весточка)

鱼防

заграждение \, закол

鱼队

стая рыб, косяк

鱼镖

гарпун

鱼钩儿

рыболовный крючок

鱼钩

рыболовный крючок

鱼钥

дверной висячий замок (в форме рыбы; рыба и ночью не закрывает глаз)

鱼钓

1) рыболовный крючок
2) уженье (рыбы)

鱼鏁

дверной замок (в форме рыбы)

鱼道

рыбоход (канал для прохождения рыбы к местам нереста)

鱼轩

* экипаж \ для женщин (с украшениями из кожи рыб или морских животных)

鱼跳龙门

рыба проскочила в Ворота дракона (обр. в знач.: добиться успеха на экзаменах)

鱼赋

налог на рыбацкий промысел

鱼贯

один вслед за другим, гуськом, непрерывной чередой

鱼贩子

мелкий торговец рыбой

鱼贩

мелкий торговец рыбой

鱼质龙文

сущность рыбья, а узоры драконьи (обр. в знач.: ворона в павлиньих перьях; одна видимость; показуха)

鱼课

налог на рыбаков (на рыболовный промысел)

鱼讯

письмо

鱼製品

торг. рыбопродукты

鱼袋

1) футляр для хранения верительных бирок (дин. Тан)
2) поясные подвески (вид украшений знати, дин. Сун)

鱼行

шанх. диал. рыбный ряд (торговый цех); рыбная гильдия

鱼螈

зоол. цейлонская червяга (Ichthyophys glutinosus)

鱼蛮子

поэт. рыбак, рыболов

鱼蚤

зоол. рыбья блоха (Ergasilus; паразитирующая в жабрах карповых рыб)

鱼虾

1) рыба и креветки
2) продукты моря

鱼虱

зоол. рыбья вошь (Argulus foliaceus)

鱼虫儿

зоол. дафния (Daphnia)

鱼虫

зоол. дафния (Daphnia)

鱼虎

1) зоол. ёж-рыба (Diodon holacanthus)
2) см. 翡翠

鱼藻

водоросли

鱼藤

бот. деррис болотный (Derris ulifiinosa Roxb.)

鱼薄

бамбуковая верша

鱼葬

утонуть, утопиться

鱼茧

поэт. бумага

鱼英

чаша, чара (из черепной кости рыбы)

鱼苗

малёк (личинка) рыбы

鱼花户

рыбовод

鱼花

мальки рыб

鱼舍

рыбовидный закол (напр. в бочаге)

鱼腹肉

кул. тёша, тёшка, рыбьи пупки

鱼腥草

бот. гуттуиния сердцелистная (Houttuynia cordata Thunh.)

鱼腥

1) рыбий запах
2) см. 魚腥(鯹)草

鱼腊

сушёная рыба

鱼脍

блюда из струганой рыбы; рыбный салат (винегрет)

鱼脊

\ спинной плавник

鱼胶

рыбий клей

鱼肥

рыбный тук, удобрение из сушёной рыбы

鱼肠

1) рыбьи кишки
2)* драгоценный меч в форме рыбы (闔閭 Хэ Люй убил им князя У и занял его престол)
3) сорт бамбука

鱼肝油

фарм. рыбий жир

鱼肚白

молочный цвет, белёсый; ранний рассвет, предрассветный цвет неба

鱼肚

1) брюхо рыбы (обр. в знач.: светло-голубой цвет, предрассветный цвет неба, ранний рассвет)
2) кит. кул. тёша, тёшка; рыбьи пупки
3) кит. кул. сушёный пузырь большого \ горбыля (Pseudosciaena Crocea)

鱼肉

1) кул. рыбная мякоть; рыба
2) рыба и мясо (обр. в знач.: жертва, добыча)
3) рассматривать (кого-либо) как добычу (обр. в знач.: обманывать, грабить, истязать)
4) презирать, гнушаться
自相魚肉 презирать друг друга 魚肉鄉里 гнушаться родной деревни, презрительно относиться к своей родне

鱼肆

рыбный рынок

鱼翼

плавник (рыбы)

鱼翅

кит. кул. плавники акулы (деликатес)

鱼羹

рыбная похлёбка; уха

鱼群

косяк (стая) рыбы
魚群探測器 рыболовецкий эхолот 魚群偵察 разведка мест скопления рыбы

鱼罟

рыболовная сеть

鱼网鸿离

в рыболовные сети лебеди не попадаются (обр. в знач.: получить не то, что хотел и к чему стремился; беда постигла безвинного)

鱼网

рыболовная сеть

鱼缸儿

аквариум (комнатный)

鱼缸

аквариум (комнатный)

鱼缄

письмо

鱼线

леска, леса

鱼纲

зоол. рыбы (Pisces)

鱼素

письмо

鱼精蛋白

хим. протамин

鱼粉

рыбная мука

鱼类志

ихтиография

鱼类学家

ихтиолог

鱼类学

ихтиология

鱼类

зоол. рыбы (Pisces)

鱼米之地

богатые и плодородные земли

鱼米之乡

богатые и плодородные земли

鱼篓

плетёная бамбуковая корзина для рыбы

鱼筛

бамбуковое решето для сортировки рыбной молоди

鱼笼

садок, корзина (для живой рыбы)
{{4-0929}}

鱼笺

1) письмо
2)* писчая бумага (изготовлявшаяся на террит. нынешней пров. Сычуань, дин. Тан)

鱼笱

бамбуковая верша
{{魚нет иероглифа yúgǒu бамбуковая верша}}

鱼符

* верительные бирки, письменные удостоверения (написанные на деревянных или металлических дощечках в форме рыбы, которые разделялись надвое для обеих заинтересованных сторон)
{{4-0928}}

鱼竿子

удочка

鱼竿儿

удочка
рыбы

鱼竿

удочка

鱼竖

рыбак; рыболов

鱼税

налог на рыбацкий промысел

鱼秧子

рыбья молодь, мальки

鱼秧

рыбья молодь, мальки

鱼租

налог на рыбаков

鱼种

1) мальки \
老口魚種 выкармливаемые мальки прошлогоднего выводка
2) рыбонасадочный материал; зарыбление (водоёмов\]

鱼砧

кухонная доска для разделки рыбы

鱼石脂

фарм. ихтиол

鱼石

рыбий камень (поделочный, добывается в уезде Лайян пров. Шаньдун)

鱼睨

недовольно коситься, быть неудовлетворённым (недовольным)

鱼眼钉

гвоздь с плоской шляпкой

鱼眼石

мин. аиофиллит

鱼眼儿

обивочный гвоздь

鱼眼

рыбий глаз (обр. в знач.: пузырь на закипающей воде, кипяток)

鱼目混珠

рыбий глаз путать с жемчужиной (обр. в знач.: выдавать фальшивое за подлинное)

鱼目

1) рыбий глаз \ (обр. в знач.: фальшивое, принимаемое за подлинное)
2)* рыбоокий (назв. коня с белыми пятнами вокруг глаз)

鱼盐

рыба и соль; продукты промыслов приморья, дары моря

鱼盆

деревянный таз с орнаментом — изображением пары рыб, употреблялся для содержания рыбы; аквариум

鱼皮鞑子

уст., этн. нивхи, гиляки; нанайцы, гольды

鱼皮

1) рыбья кожа
2) кит. кул. кожа морской свиньи

鱼白

1) молоки
2) плавательный пузырь
3) цвет брюха рыбы (обр. в знач.: синевато-белый, молочный цвет; предрассветная окраска неба, ранний рассвет)

鱼病

болезни рыб (общее название)

鱼甲

воен. латы, панцирь (из кожи акулы)

鱼生

винегрет (салат) из сырой строганой рыбы с рисовой кашицей

鱼獭

зоол. выдра (Lutra vulgaris)

鱼狗

зоол. голубой зимородок (Alcedo atthis)

鱼牙子

обр. крупный рыботорговец, магнат рыботорговли

鱼片儿

кул. рыбное филе, нарезанное ломтиками

鱼片

кул. рыбное филе, нарезанное ломтиками

鱼父

миф. насекомое, похожее на крупную цикаду

鱼烛

спермацетовая свеча, свеча из китового жира

鱼烂之祸

внутреннее разложение, неурядицы, беспорядки (в стране)

鱼烂

обр. опухнуть по-рыбьи, загнивать изнутри (напр. о режиме)

鱼漂

поплавок

鱼溃

см. 魚爛

鱼游釜中

рыба, плавающая в котле (обр. в знач.: быть обречённым)

鱼涷

цитрус один из видов, выращивается в пров. Гуандун)

鱼浦

место добычи рыбы, район рыбного промысла

鱼泵

рыбонасос

鱼油烛

свеча из рыбьего жира

鱼油

1) жир (рыб и морских животных)
2) олифа

鱼池

рыбоводный водоём

鱼汛

рыболовный сезон, путина

鱼水情

\ неотделимы, как рыба и вода

鱼水和谐

полная гармония, как между рыбой и водой (обр. о счастливом браке)

鱼水合

единение рыбы и воды (обр.: очень близкий, тесно связанный)

鱼水

1) рыба и вода
2) перен. полное согласие (обр. о полном согласии и неразлучности между мужем и женой; древн. о полном согласии между правителем и его сановниками)

鱼毒

бот. волчник генква (Daphne genkwa Sieb. et Zucc)

鱼槛

ограда у водоёмов, прудов

鱼梵

рыбообразный барабанчик (гонг) из дерева (на нём отбивают течение службы)

鱼梯

лестничный (ступенчатый) рыбоход (рыбопропускной канал)

鱼梁

закол (сооружение для разведения и задержания рыбы)

鱼栽

мальки, рыбная молодь

鱼栏

верша (из бамбука)

鱼栅

закол (в рыбьем питомнике)

鱼板

дощечка-гонг (в форме рыбы для оповещения о времени, напр. служб или трапез в монастыре)

鱼松

кул. мелкая строганка из рыбы
{{魚нет иероглифа yúzǐ бот. люффа цилиндрическая (Luffa cylindrica Roem.)}}

鱼木

бот. кратавея священная (Cratavea religiosa Forst.)

鱼服

1)* колчан (из кож рыб и животных)
2) рыбье обличье (о драконе, который принял облик рыбы, а в неё стрелял рыбак; обр. в знач.: неудачная маскировка, быть в ней неузнанным и этим навлечь на себя беду)

鱼断

вост. диал. бамбуковая верша

鱼文

обр. рыбья чешуя; чешуйчатый узор

鱼户

рыбак

鱼性

повадки рыбы, рыбья сущность, характер (обр. о трусости, о стремлении избегать трудностей)

鱼形类

зоол. рыбообразные (Ichlhyoidea)

鱼床子

пекинск. диал. рыботорговая фирма; рыбный магазин

鱼床子

пекинск. диал. рыботорговая фирма; рыбный магазин

鱼干

сушёная рыба

鱼帛

обр. письмо

鱼师

1) зоол. Alcedo bengalensis (один из видов зимородка)
2) ёж-рыба (Diodon holacanthus)
3) ист. чиновник, ведавший рыбными промыслами (дин. Тан)

鱼市场

рыбный рынок

鱼市

рыбный рынок

鱼尾钣

тех. стыковая накладка

鱼尾葵

бот. кариота охландра (Caryota ochlandra Hance)

鱼尾草

бот. буддлея Линдлея (Buddleia lindleyana Fort.)

鱼尾板

тех. стыковая накладка

鱼尾

1) рыбий хвост (также обр. в знач.: морщины, идущие от углов глаз, также 魚尾紋)
2)* подвески на поясе (украшение)
3) виньетка, узор (на бумаге для книги, дин. Мин)

鱼封

письмо

鱼家

рыбак

鱼室

см. 魚舍

鱼孙

Юйсунь (фамилия)

鱼子兰

бот. атлайя душистая (Aglaia odorata Lour.)

鱼子

\ икра
紅魚子 красная (кетовая) икра

鱼婢

мелкая рыбёшка

鱼契

см. 魚符

鱼头参政

имея рыбью голову, участвовать в делах управления (обр., ср. русск.: свиным рылом да в калашный ряд, не в свои сани не садись; первоначальнопо фамилии правителя 魯宗道, дин. Сун)

鱼头

рыбья голова (обр. в знач.: трудное, хлопотливое дело)
2) кит. кул. сушёная голова акулы

鱼塘

рыбоводный пруд

鱼坝

закол (приспособление для задержания косяков рыбы)

鱼坑

рыбоводный пруд

鱼场

район рыбного промысла, рыбный промысел

鱼囿

рыбоводный пруд

鱼器

рыболовные принадлежности, рыболовные орудия

鱼噞

разевать рот \

鱼唇

кит. кул. губы акулы

鱼唇

кит. кул. губы акулы

鱼品

рыбные изделия, рыбопродукция; рыбный
魚品工業 рыбная промышленность 魚品工業部 министерство рыбной промышленности

鱼合

* верительные бирки с надписью (пластинки в форме рыбы с текстом, разделяемые на две части или более, при сложении которых совпадение текста удостоверяло подлинность предъявителя)

鱼口

1) рот рыбы
2) кит. мед. венерическая язва

鱼叉箭

ист., воен. стрела в форме остроги (дин. Цин)

鱼叉

острога

鱼卵石

мин. икряной камень, оолитовый известняк, оолит

鱼卵

зоол. икра (рыб)
魚卵蛋白 икряной белок, мед. ихтулин

鱼刺

мелкие рыбьи кости, рыбьи косточки

鱼函

обр. письмо

鱼冻

рыбное заливное

鱼具

рыболовные орудия, рыболовный инвентарь

鱼儿牡丹

бот. дицентра прекрасная (Dicentra spectabilis DC)

鱼儿

1) рыбка
金魚兒 золотая рыбка
2) рыбовидный, рыбообразный

鱼信

обр. письмо

鱼俎

кухонная доска (для кулинарной разделки рыбы)

鱼佩

* привески в форме рыбы (на поясе)

鱼伯

1) миф. владыка рыб
2) насекомое, похожее на крупную цикаду

鱼书

1) письмо
2) стар. верительная бирка в форме рыбы

鱼乡

рыбье царство; рыбоводный район

鱼乙

1) окологлазная кость рыбы
2) рыбьи кишки

鱼丽

1) ист., воен.* групповой (букв. рыбий) строй (построение овалами, один из боевых порядков)
2)* изобилие \

鱼丸子

кул. рыбные фрикадельки

鱼丝

леса, леска

鱼丙

рыбий хвост

鱼丁

черепная кость рыбы


Комментарии
Только авторизованные пользователи могут оставлять комментарии