Фонемы Ключи Случайный иероглиф Добавить слово

Редактировать

Иероглиф 马

Транслитерации чтения в путунхуа
палладий ма  
латиницей  
азбукой чжуинь ㄇㄚˇ 
Иероглиф 马
Русское значение
I сущ.
1) лошадь; конь; лошадиный; конный; конский
拉著一匹馬 вести \
歸馬于華山之陽 после возвращения \ вернуть лошадей на южную сторону гор Хуашань (обр. в знач.: перейти к мирному образу жизни
)
蒙古馬 монгольская лошадь
頓河\ дончак
賽馬 конские состязания

2) как лошадь; с лошадь величиной; огромный, крупный
馬猴 огромная мартышка

3) конь (фигура в шахматах)
我跳馬 я хожу конём
馬跳卧槽將軍 конь объявляет шах королю (часто с последующим матом)

4) конь (7-ое животное из цикла 12, соответствует циклическому знаку 午, обозначающему год коня)
他屬馬 он родился в год коня

5) знак (фишка) для счёта выигранных состязаний (игр)
立馬 выставить знак победы \, отметить победу (выигрыш) знаком коня

6) (вм.
馬克) марка (напр. немецкая)
剩下三馬 осталось три марки

7) * начальник военного (охотничьего) отряда (с дин. Шан)
II усл., собств.
1) ма (двадцать первая рифма тонав рифмовниках; двадцать первое число в телеграммах)
頃奉馬電 только что получил Вашу телеграмму от 21 числа

2) Ма (фамилия)
馬鄭 Ма \ (融) и Чжэн \ (玄) (выдающиеся комментаторы классиков)

3) Ма (сокр. вм.
司馬) Сыма (фамилия)
馬史班書 «Шицзи» («Исторические записки») Сыма Цяня и «Хань шу» («История ранней Хань») Бань Гу

4) (сокр. вм.
馬來西亞) Малайзия
是馬分裂 раскол между Сингапуром и Малайзией

5) (сокр. вм.
馬來亞) Малайя

6) (сокр. вм.
馬爾加什共和國) Мальгашская республика
中馬兩國 КНР и Мальгашская республика
Английское значение
horse; surname; radical no. 187
Количество просмотров данной словарной статьи с 31 июля 2006 года, 02:00 пекинского времени:  4007

Написание иероглифа 马

Написание 马
упрощённое
традиционное
разнопись
Состав иероглифа 马
ключ
номер ключа 187
черт в ключе 10
добавленных 0
всего черт 10

Чтения иероглифа 马 в диалектах и языках и их транслитерации

Чтения в диалектах китайского языка
путунхуа (кириллица) ма
путунхуа (пиньинь, латиница)
путунхуа (чжуинь) ㄇㄚˇ
кантонское (Йель, латиница)
кантонское (ютпин, латиница) maa5
кантонское (кириллица)
хакка (латиница)
онное | кунное (кириллица)
онное | кунное (латиница)
онное | кунное (кана)
$
  Чтения в корейском языке
(кириллица)
(латиница)
(хангыль)
Чтения во вьетнамском языке
(латиница)
(кириллица)
Реконструкция чтения
в эпоху династии Тан (латиница)

Коды и индексы иероглифа 马

Коды в кодировках
Юникод 9a6c
Биг-5 (Big5)
Джи-би-2312 (GB-2312) 426D
Джи-би-кей (GBK) D4A6
Джей-ай-эс экс 0208-1990 (JIS X 0208-1990) 8174
Джей-ай-эс экс 0212-1990 (JIS X 0212-1990)
Кей-эс-си 5601-1989 (KSC 5601-1989)
Кей-эс-си 5601-1991 (KSC 5601-1989)
Индексы в словарях
Словарь "Ханьюй" 74539.020
Словарь "Канси" 1447.241
Словарь "Сунбэнь гуанъюнь" 149.39 216.10
Словарь "Цыхай"
Словарь Морохаси 45094
Словарь "Дэ джаён" 0000.000
Словарь Мэтьюза 0
Словарь Нельсона 0
Словарь Ошанина том None, иероглиф №None
Телеграфные коды
Телеграфный код КНР 7456
Телеграфный код Тайваня None
Прочие коды
Символьный код иероглифа XA
Код "Цанцзе" NVSM
Код "Четыре угла" 7712

马扎子

раскладной (напр. полотняный) стул

马齿长

растут зубы у коня (уничижит. о себе в знач.: старею)

马齿苋

бот. портулак огородный (Portulaca oleracea L.)

马齿加长

растут зубы у коня (уничижит. о себе в знач.: старею)

马齿

зубы коня (обр. в знач.: мой возраст)
馬齒徒增 вежл. живу бесплодно (понапрасну), старею в суете

马鼻疽

вет. сап
馬鼻疽桿菌 возбудитель сапа (Bacillus mallei)

马鹿

1) зоол. благородный (настоящий) олень (Cervus elaphus)
2) (яп. бака) бран. дурак

马鳖

пиявка (медицинская)

马鲛鱼

зоол. испанская (поперечнополосатая) макрель (Cybium commersoni)

马鲛

зоол. испанская (поперечнополосатая) макрель (Cybium commersoni)

马鬣松

сосна (один из видов, ветви напоминают гриву коня)

马鬣封

стар. погребение (могила) узкой планировки

马鬣

1) конская грива; конский волос
2)* см. 馬鬣封

马鬃

конская грива, конский волос

马骡

мул

马驹子

жеребёнок, лошадка

马马虎虎

1) кое-как, небрежно, спустя рукава
2) так себе, кое-как, более или менее \

马首

* голова коня \; направление коня (всадника, едущего во главе армии)
\… 馬首是瞻 смотреть на голову коня передового всадника; неуклонно следовать за конём полководца (ведущего); покорно следовать за…; идти на поводу у…

马饩

фураж, корм для лошадей

马食

1) жрать, есть по-лошадиному, жевать, как лошадь (беря пищу прямо ртом)
2) корм для лошадей

马额

обнажённая часть корня тутового дерева (ядовита)

马鞭草

бот. вербена аптечная (Verbena officinalis L.)

马鞭子

нагайка, хлыст; кнут

马鞭

нагайка, хлыст; кнут

马鞚

вожжи; поводья

马鞍环

лука

马鞍形

седлообразный, седловидный

马鞍子

седло

马鞍

седло

马靴

сапоги (для верховой езды)

马革裹尸

тело было погребено в шкуре коня (обр. в знач.: с честью пасть на поле брани)

马雅语

язык майя

马雅人

ист., этн. майя

马院

конный двор, конюшня

马陆

зоол. кивсяк (Julus)

马队营

ист. эскадрон, подразделение (в 313 чел., в новых войсках конца дин. Цин)

马队

конный отряд; конница; кавалерия; кавалерийский; караван лошадей

马闸子

раскладной (напр. полотняный) стул

马门

дверь каюты (напр. на джонке; также счётное слово помещений на судне)

马铠

стремена, стремя

马铃薯

бот. картофель (Solaпит tubrosum L.)
馬鈴薯分類機 картофелесортировочная машина 馬鈴薯收穫機 картофелеуборочная машина

马铃瓜

арбуз (мелкий сорт, продолговатый по форме)

马铃

бубенцы, колокольчики

马铁

жесть; жестяной

马钱霜

стрихнин

马钱科

бот. логановые (Logaпiaсеае)

马钱子素

стрихнин

马钱子碱

хим. бруцин

马钱子碱

хим. бруцин

马钱子

бот. рвотный корень, чилибуха (Strychnos nux vomica L.)

马钱

1) гонорар за визит (врачу)
2) древнекитайская медная монета с изображением всадника
3) чилибуха, рвотный корень

马鎗

карабин

马金体

мет. мартенсит

马里人

малиец, гражданин Мали

马酒

кумыс

马郎

(язык мяо) холостяк
搖馬郎 зазывать женихов (обряд у народности мяо)

马道

1) беговая дорожка на плацу (напр. на школьной площадке); дорожка на гребне городской стены
2) проезжая дорога; дорожка для верховой езды

马通

* конский навоз

马递

стар. отправить через конного курьера (о почте); послать по назначению на курьерских лошадях (о казённых почтовых отправлениях средней срочности)

马远

* конский навоз

马达

двигатель, мотор
隨動馬達 тех. сервомотор

马辐炉

тех. муфель, муфельная печь

马车夫

кучер, извозчик, возница; уст. ямщик

马车

повозка, телега; экипаж; извозчик
輕\馬車 легковой извозчик; таратайка 載貨馬車 ломовой извозчик

马蹏金

слиток золота в форме лошадиного копыта (с дин. Хань)

马蹏

слиток золота в форме лошадиного копыта (с дин. Хань)

马蹄香

бот. копытень Блюма, или китайский (Asarum blumei Duch.)

马蹄银

слиток серебра в форме лошадиного копыта (в среднем в 50 лян, дин. Цин)

马蹄铁

1) подкова
\釘上馬蹄鐵 подковать лошадь
2) подковообразный магнит

马蹄金

1) слиток золота в форме лошадиного копыта
2) бот. ди-хондра ползучая (Dichondra repens Forst.)

马蹄袖儿

рукав парадной одежды (с раструбом в виде копыта, у чиновников при дин. Цин)

马蹄袖

рукав парадной одежды (с раструбом в виде копыта, у чиновников при дин. Цин)

马蹄表

настольные часы (со звоном)

马蹄草

бот. бразения Шребера (Brasenia schreberi Gmel.)

马蹄形

подковообразный

马蹄儿表

см. 馬蹄表

马蹄儿

кул. подковка \

马蹄

1) копыто лошади; в форме копыта; копытообразный
2) бот. болотница клубненосная (Heleocharis tuberosa Schult.)

马路

проезжая (шоссейная) дорога; мостовая; улица; уличный

马趼

кивсяк

马趴

см. 馬爬

马赫主义

филос. махизм

马赛曲

муз. Марсельеза

马赛克

мозаика; мозаичный

马资

уст. средства на содержание лошадей; фураж

马贼

конный разбойник; хунхуз

马贩子

барышник, торговец лошадьми

马质

контролёр (чиновник) за торговлей лошадьми (дин. Чжоу)

马角乌白

\ у лошади будут рога, а ворона станет белой (ср.: когда рак свистнет)

马褡子

перемётная сума, конский вьюк

马褐

попона

马裤

галифе, бриджи

马袴

бриджи, галифе

马被

попона

马表

1) секундомер
2) карманные часы с двойной крышкой

马衣

1) попона
2) уст. куртка

马衔

миф. Масянь (бог моря)

马行客

уст. барышник

马行

1) торговля лошадьми (предприятие)
2) бот. горец тонкостебельчатый (Polygonum tennuicaule Biss. et Merr.)

马蠲

кивсяк

马蟥

зоол. конская пиявка

马蝉

цикада (крупная разновидность)

马蝇

1) овод; слепень
2) зоол. овод желудочный конский (Gastrophilus equina Fab.)

马蜩

зоол. Cryptotympana pustulata (крупный вид певчей цикады)

马蜞

конская пиявка

马蜂窝

осиное гнездо

马蜂

oca

马蛭

зоол. конская пиявка (Simnatis nilotica)

马蛤

плоская продолговатая устрица (особый сорт)

马蚿

кивсяк

马蚰

кивсяк

马蚁

1) (вм. 螞蟻) муравей
2) крупный муравей

马虱

зоол. конская вошь (Наетаtopinus suis)

马虎

1) делать кое-как; лишь бы с плеч долой; небрежный; кое-как, небрежно, спустя рукава
打馬虎 работать спустя рукава 打馬虎眼 делать для видимости, втирать очки; заниматься лицемерием
2) пренебречь; не принять во внимание, упустить

马薤

см. 馬蘭\

马蕲

цицания, дикий болотный рис

马蔺子

бот. ирис (касатик) мечевидный (Iris ensata Thunb.)

马蔺

бот. ирис (касатик) мечевидный (Iris ensata Thunb.)

马蓼

бот. горец Блюма (Polygoпит blumei Meisn.)

马蓟

бот. бодяк повислый (Cirsiит pendulum Fisch.)

马蓝

бот. стробилантес отвислолистный (Strobilanthes flaccidifolius Nees., индигоносное травянистое растение)

马茹子

диал. дикая красная роза

马苋

сокр. портулак

马舞

1) стар. танцевальновокальное представление (перед дворцом с участием лошадей, дин. Тан)
2)* огонь
馬舞之災 пожар

马舃

бот. подорожник азиатский (Plantago asiatica L.)

马脾风

кит. мед. дифтерия (у детей)

马脚

1) конские ноги; лошадиные копыта
2) перен. обнаружившийся изъян (порок); действительное (плохое) положение; подлинный (отрицательный) облик
露\馬腳\ выдать себя с головой

马脑

мин. агат

马肝

печень лошади (якобы ядовита; обр. в знач.: яд)

马肚带

подпруга

马肉

конское мясо, конина

马耳克

марка (община)

马耳

уши лошади
東風吹馬耳 как восточный ветер в уши лошади (обр. в знач.: не обращать внимания, прослушать, пропускать мимо ушей)

马耆

конская пиявка

马群

табун \

马罐

кивсяк

马缰

повод, поводья

马缰

повод, поводья

马缨花

бот. шёлковая акация (Albizzia julibrissin Durazz.)

马缨

бот. шёлковая акация (Albizzia julibrissin Durazz.)

马组卡舞曲

муз. мазурка

马组卡

муз. мазурка

马糊

см. 馬虎

马粮

фураж; денежное довольствие на содержание лошадей

马粪纸

грубый картон

马箭

1) конный лучник
2) стрелять из лука на скаку

马策

нагайка, хлыст

马竿儿

посох слепца

马竿

посох слепца

马童儿

конюх

马童

конюх

马秋

подхвостник

马祭

* совершать жертвоприношение божествам - предкам лошади (перед началом страды, похода)

马祖卡舞曲

муз. мазурка

马祖卡

муз. мазурка

马祖

1) миф. Мацзу (бог моря)
2) кит. астр. Мацзу (созвездие из 5 звёзд, лежит в созв. Кассиопеи)

马社

1) при дин. Сун в сев.-зап. Китае объединение войск для приобретения казённых лошадей с доплатами деньгами, собранными среди воинов
2) * первый наездник, первооткрыватель верховой езды (также алтарь в его честь)

马矢蒿

бот. мытник перевёрнутый (Pedicularis resupinata L.)

马矢

1)* конский навоз
2) Маши (фамилия)

马眼

1) отдушина (пустое поле) в позиции на шашечной доске (в облавных шашках)
2) отверстие мочеиспускательного канала
3) узор на набивном шёлке

马登体

мет. мартенсит

马留

малаец

马甲子

бот. держидерево многоветвистое (Paliurus ramosissimus Poir)

马甲

1) речная устрица
2) вост. диал. безрукавка
3) ист. знамённый солдат 1-го разряда (при дин. Цин)
mǎjiǎ
стар. броня для лошадей

马生角

\ у лошади вырастут рога (обр. в знач.: никогда подобного не будет)

马球

спорт поло, конное поло

马珂

зоол. Mactra sulcataria (ракушка-корыто, мактра)

马猞狸

зоол. рысь (Felis lynx)

马特

уст. мотор

马牢人

вестовой-коновод; конюх

马牙硝

мирабилит, глауберова соль

马牙砂

мирабилит, глауберова соль

马牙消

мирабилит, глауберова соль

马牙

мирабилит, глауберова соль

马牌子

уст. верховой посыльный, конный курьер

马牌夫

уст. коновод, конюх

马牌

уст. коновод, конюх

马爬

диал. \ на четвереньки; плашмя
把他打了個馬爬 свалить его с ног

马熊

бурый медведь

马灯

походный фонарь (керосиновый, ручной и подвешиваемый к лошади); фонарь «летучая мышь»

马溜

диал. тотчас, мгновенно

马流

малаец

马泊六

новокит. посредник (особенно: сводня, сводник)

马氏体

мет. мартенсит

马步

миф. Мабу (злое божество, насылающее порчу на коней)

马正

* конюший; старший конюх

马歇尔化

ист. маршаллизация; маршаллизованный

马槽

ясли, кормушка для лошадей

马榖

диал. богомол (насекомое)

马棰

кнут; хлыст; нагайка; батог

马棰

кнут; хлыст; нагайка; батог

马棚

новокит. конюшня

马棘

бот. индигофера ложно-красильная (Indigofera pseudotinctoria Matsum.)

马棒

плётка, нагайка, короткая плеть

马桶

параша, переносный стульчак

马桩

коновязь

马栏

конюшня

马栈

конюшня (напр. при постоялом дворе)
馬䗃 mǎzhàn
кивсяк

马架房

конюшня

马架

коновязь

马枪

карабин

马枥

* кормушка для лошадей, ясли (обр. в знач.: конюшня)

马来树胶

гуттаперча

马来人

малаец

马来亚语

малайский язык

马来亚人

малаец

马来

малаец; малайский
馬來人種 малайская раса

马条条

диал. молодая лошадь, жеребёнок

马杓

ложка, уполовник
一馬杓, 壞一鍋 посл. одной ложкой испортить весь котёл (обр. в знач.: ложкой дёгтя испортить бочку мёда)

马杌

стар. парадный табурет (для императрицы и второстепенных жён)

马机

тех. лебёдка

马术

1) искусство верховой езды
特等馬術 джигитовка
2) дрессировка (объездка) лошадей

马札子

складной стул

马札儿

складной стул

马明王

миф. бодисатва Мамин (женское божество шелководства)

马日

1) 21-е число месяца
馬日事變 ист. переворот 21 мая (контрреволюционное восстание в Чанша, 1927 г.)
2) уст. 6-е число первого месяца (по лунному календарю)

马新蒿

бот. мытник перевёрнутый (Pedicularis resupinata L.)

马斯克

маска
活動馬斯克кино блуждающая маска

马料豆

бобы конские

马料

фураж

马政

1) вопросы коневодства (меры по разведению и закупке лошадей)
2) правила (порядок) езды на лошадях

马援据鞍

\ Ма Юань молодцевато берётся за седло (о старике, по биографии ханьского полководца Ма Юаня)

马掌匠

кузнец, коваль

马掌

1) ороговевшая кожа копыта; копыто
2) подкова
釘馬掌 подковать лошадь

马挠子

1) конюх
2) скребница

马挂儿

1) верхняя кофта (носимая поверх халата, принадлежность парадной одежды)
2) куртка (кофта) для верховой езды
黃馬掛 жёлтая кофта для верховой езды (высшая награда, дин. Цин)

马挂

1) верхняя кофта (носимая поверх халата, принадлежность парадной одежды)
2) куртка (кофта) для верховой езды
黃馬掛 жёлтая кофта для верховой езды (высшая награда, дин. Цин)

马拐

диал. карабин

马拉耙

конная борона

马拉犂

конный плуг

马拉松

1) спорт марафон; марафонский
馬拉松賽跑 спорт марафонский бег
2) перен. утомительный; длительный и изнурительный; канительный

马拉

конная тяга; конный
馬拉農具站 станция сельскохозяйственных орудий конной тяги 馬拉播種機 конная сеялка

马披

попона

马扯手

вожжи, поводья

马扎儿人

венгр, мадьяр; мадьярский, венгерский

马房

конюшня

马戏场

цирк; арена \

马戏团

цирковая группа; цирк

马戏

вольтижировка; цирковое представление; цирк
馬戲演員 артист цирка

马快

1) уст. почтовая лошадь
2) ист. конный (верховой) курьер (в ямыне, дин. Цин)
3) стар. сыщик, полицейский
4) диал. очень быстро, стремительно

马德堡半球

физ. магдебургские полушария

马弗炉

мет. муфельная печь, муфель

马弁

уст. выездной лакей, гайдук; вестовой; ординарец; телохранитель, солдат личной охраны

马店

постоялый двор; караван-сарай

马干银

деньги на приобретение фуража

马干

уст. фураж, сено для лошадей

马幚

1) сев. диал. караван лошадей; обоз на вьючных лошадях (в горах)
2) сев.-зап. диал. караванный, погонщик

马帚

см. 馬藺

马师皇

миф. Маши Хуан (конский лекарь при дворе Хуанди, лечивший даже дракона, на котором и улетел)

马师

1)* инструктор конницы
2) Маши (фамилия)

马市

конский базар (ярмарка)
{{3-0530}}

马币

медная монета с изображением лошади (дин. Хань)

马工枚速

изящество Ма (司馬相如) и скорость Мэй (枚皋; обр. в знач.: и скоро, и споро, о литературном творчестве талантливого писателя)

马工

1) конюх, рабочий в конюшне
2) (яп. бакурō) барышник, торговец лошадьми

马尿酸

хим. гиппуровая кислота

马尿花

бот. водокрас азиатский (Hydrocharis asiatica Miq.)

马尾蜂

зоол.
Bracon penetrans (насекомое сем. браконид, полезное для земледелия)

马尾藻

бот. саргассум без-жилковый (Sargassum enerve Ag.)

马尾松

бот. сосна Массона (Pinus massoniana Lamb.)

马尾儿

конский волос

马尾

1) конский хвост (волос)
2) вост. диал. сахароцветный тростник
3) бот. лаконос съедобный (Phytolacca esculenta van Houtte)

马尼教

ист. манихейство

马尼拉麻

бот. конопля манильская, абака (Musa textilis Nees)

马尔萨斯主义

мальтузианство

马尔加什族

мальгаш; мальгашская нация

马尔加什人

мальгаш; мальгашская нация

马尔丕基氏囊

биол. мальпигиевы сосуды

马射

стрельба с коня
馬射地球 мишень для стрельбы с коня (войлочный полушар, установленный на земле)

马封

стар. пакет для официальных депеш (упаковка почты для пересылки по почтовым станциям)

马宝

кит. мед. безоар (конский)

马学

гиппология; гиппологический

马子盖儿

стрижка под горшок (фасон стрижки волос у мальчиков)

马子盖

стрижка под горшок (фасон стрижки волос у мальчиков)

马子儿

1) бирки, фишки (для азартной игры)
2) параша, переносный стульчак

马子

1) бирки, фишки (для азартной игры)
2) параша, переносный стульчак

马奶

кобылье молоко; кумыс

马套子

упряжка; гуж, гужевой транспорт

马头琴

муз. монгольский цинь (с двумя струнами, орнаментирован конской головой)

马头娘

см. 馬明王

马头娘

см. 馬明王

马头

уст. пристань, причал
mǎtóu
уст.
1) старший конюх
2) будд. гневная бодисатва Гуаньинь

马夫

уст. коновод, конюх

马大头

зоол. Cordulegaster sieboldii (вид крупной стрекозы)

马大哈

разиня, ротозей

马复令

указ об освобождении от трудовой повинности населения, занятого коневодством для казённых поставок (дин. Хань)

马声

1) конское ржание
2) топот конских копыт

马基

(тибетск.) стар. мацзи, главнокомандующий (вооружёнными силами в Тибете, в прямом подчинении Далай-Ламе)
馬基雅弗利主義 mǎjīyǎfúlìzhǔyì филос. маккиавеллизм

马埒

скаковая дорожка

马坊

уст. конюшня

马场

конское пастбище

马圈

1) арена \
2) новокит. конюшня

马图

миф. рисунок (узор), вынесенный из воды р. Хуанхэ драконом-лошадью и послуживший якобы основанием для составления 八卦 восьми триграмм

马嚼子

удила

马唐

бот. росичка кровяная (Digitaria sanguinalis Scop.)

马哨

конный патруль; конный сторожевой пост

马后炮

конь (фигура кит. шахмат) позади пушки (обр. в знач.: крепок задним умом)
放馬後砲 после драки махать кулаками; предпринять запоздалые действия

马后炮

конь (фигура кит. шахмат) позади пушки (обр. в знач.: крепок задним умом)
放馬後砲 после драки махать кулаками; предпринять запоздалые действия

马后屁

см. 馬後砲

马吊

мадяо (азартная карточная игра, предшественница мацзяна)

马合烟

махорка

马号

1) кавалерийский горн (сигнал)
2) уст. коновязь; стоянка лошадей и экипажей (возле учреждения или частного дома); стойло, конюшня (напр. на почтовых станциях)

马台石

новокит. каменная приступка (у ворот дома для посадки в седло)

马口铁

1) жесть
2) удила

马口钱

* налог на лошадей (дин. Хань)

马叉

стар. воен. трезубец

马厩

конюшня

马厘

стар. ликин (внутренняя таможенная пошлина) с лошадей

马厂起义

ист. переворот в Мачане (неудавшаяся реставрация на престоле цинского императора Сюань-туна в июле 1917 г.)

马厂

конюшня; конный завод

马卷

билет на выигрыш (при конно-спортивных состязаниях)
{{3-0531}}

马印

уст.
1) тавро (на коне)
2) ярлык на получение лошадей
{{3-0529}}

马医

конский ветеринар, конно-ветеринарный
馬醫科學 ветеринария (по лечению лошадей)

马匹

кони, лошади; конский состав; конское поголовье

马勺

черпак для вареного риса (обычно из скорлупы плода арековой пальмы на ручке из бамбука); поварёшка

马勃

бот. лашиосфера Фенцля (Lashiosphaera fenzlii Reich.)

马努法典

законы Ману

马力

мех. лошадиная сила
五匹馬力的機器 машина в 5 лошадиных сил 開足馬力(li) пустить \ на полный ход mǎlì
сила (выносливость) лошади
路遙知馬力, 日久見人心 выносливость лошади узнаётся в дальнем пути, человеческая сущность познаётся в течение долгого времени

马前课

стар. гадание на иероглифе 馬 (простейший способ: вокруг пишутся любые знаки, вопрос о счастье или несчастье решается чётным или нечётным числом черт всей группы знаков)

马前数

стар. гадание на иероглифе 馬 (простейший способ: вокруг пишутся любые знаки, вопрос о счастье или несчастье решается чётным или нечётным числом черт всей группы знаков)

马前卒

1) гайдук; скороход (бегущий впереди коня высокопоставленной особы)
2) клеврет, пешка

马前

1) * впереди коня, перед конём (высокопоставленной особы)
2) открывать шествие (о переднем верховом)
3) форсировать \

马刺

кавалерийские шпоры

马到成功

с ходу добиться полной победы (успеха)

马利筋

бот. ваточник курасавский (Asclepias currassavica L.)

马利

диал.
1) быстро, с хода, на ходу; сразу же, немедленно
2) смышлёный, сообразительный

马则卡

муз. мазурка

马列主义者

марксист-ленинец

马列主义

марксизм-ленинизм

马刀

1) шашка; сабля
2) плоская продолговатая устрица (особый сорт бамбука)

马军

1) конница; кавалерийская часть
2) конная армия; кавалерийский корпус

马具装

конский убор; сбруя, упряжь

马具

конский убор; сбруя, упряжь

马其顿语

македонский язык

马兵

1) конница, кавалерия; конник; конный
2) уст. конюх (военный)

马关条约

ст. Симоносекский договор (1895 г.)

马兰

бот. астра индийская (Aster indicus L.)
mǎlán
малань (дикорастущая трава, ростки идут в пищу)

马兜铃

бот. кирказон слабый (Aristolochia debilis Sieb. et Zucc)

马克沁机关鎗

пулемёт «Максим»

马克沁机关枪

пулемёт «Максим»

马克沁

пулемёт «Максим»

马克思列宁主义

марксизм-ленинизм

马克思主义者

марксист; марксистский

马克思主义

марксизм

马克心机关鎗

пулемёт «Максим»

马克心机关枪

пулемёт «Максим»

马克心

пулемёт «Максим»

马克

марка (денежная единица)

马先蒿

бот. мытник перевёрнутый (Pedicularis resupinata L.)

马儿

1) лошадь; жеребёнок
2) бумажная иконка (обычно печатная)

马俐

диал.
1) быстро, с хода, на ходу; сразу же, немедленно
2) смышлёный, сообразительный

马位提语

язык маратхи

马伯六

новокит. посредник (особенно: сводня, сводник)

马伏式炉

тех. муфельная печь, муфель

马伎

вольтижировка; джигитовка

马价珠

драгоценный \ жемчуг (букв.: жемчужина стоит столько же, сколько конь)

马仰人翻

вверх ногами кони, а люди кувырком (обр. в знач.: полная неразбериха, всё вверх дном, хаос, суматоха; в крайнем смятении)

马人

уст. малаец

马乳

1) кумыс (также: 馬乳酒)
2) дамские пальчики (сорт винограда; также: 馬乳葡萄)

马不停蹄

без передышки

马上找马

искать лошадь, сидя верхом на ней (обр. в знач.: искать то, что у тебя перед глазами; быть в полной растерянности)

马上

1) тотчас, немедленно
2) на \ коне; военным путём, мечом
馬上得天下 добыть Поднебесную (империю) мечом

马三枪

диал. отчаянное усилие; все (последние) силы \
來個馬三槍 вложить все (последние) силы в одно отчаянное усилие

马丁钢

мартеновская сталь

马丁炉

тех. мартеновская печь, мартен; мартеновский

马丁春

мет. мартенсит

马丁

тех. мартеновская печь, мартен; мартеновский

马鲁古群岛

Молуккские о-ва

马鲁古海峡

Макассарский пролив

马鲁古海

Молуккское море

马里联邦

Федерация Мали

马里兰

штат Мэриленд (США)

马里

Мали

马那瓜

г. Манагуа (Никарагуа)

马达加斯加

о. Мадагаскар

马辰

г. Банджермасин (Индонезия)

马赛

г. Марсель (Франция)

马贵斯群岛

Маркизские о-ва (в Тихом океане)

马萨诸塞

штат Массачусетс (США)

马耳他岛

о. Мальта

马绍尔群岛

Маршалловы о-ва

马约特岛

о. Майотта (Коморские о-ва)

马累

г. Мале (Мальдивские о-ва)

马琴利峰

пик Мак-Кинли (на Аляске)

马泽鲁

г. Масеру (Лесото)

马泉河

р. Мацанг (Damqokabab, название р. Брахмапутры в пределах Китая)

马格德堡

г. и порт Магдебург (Германия)

马格尼托哥尔斯克

г. Магнитогорск (Россия)

马格利布

Магриб (зап. р-н Сев. Африки)

马来西亚

Малайзия

马来联邦

Малайская Федерация (1948-1963 гг., с 1963 г. – в составе Малайзии)

马来群岛

Малайский (Ост-Индский) архипелаг

马来半岛

Малайский п-ов, Малайя

马来亚

Малайя

马更些河

p. Макензи (Канада)

马斯特里赫特

г. Маастрихт (Нидерланды)

马斯开特

эмират Маскат

马斯喀特

г. Маскат (Маскат-Оман)

马斯克林群岛

Маскаренские о-ва (в Индийском океане)

马提尼克道

о. Мартиника

马拿瓜

г. Манагуа (Никарагуа)

马拉维

Малави (бывш. Ньясаленд)

马拉敦

ист. Марафон (Греция)

马拉提亚

г. Малатья (Турция)

马拉开波

порт Маракайбо (Венесуэла)

马恩

деп. и р. Марна (Франция)

马德里

г. Мадрид (Испания)

马德望

г. и пров. Баттамбанг (Камбоджа)

马德拉群岛

о-ва Мадейра (в Атлантическом океане)

马德拉斯

г. и штат Мадрас (Индия)

马弗金

г. Мафекинг (Ботсвана)

马山

г. и уезд Масан (Корея)

马尼拉

г. Манила (Филиппины)

马尼干戈

Манигэньго (пров. Сычуань, КНР)

马尔马拉海

Мраморное море

马尔摩

г. Мальмё (Швеция)

马尔康

г. и уезд Баркам (Barkam, пров. Сычуань, КНР)

马尔加仕

Малагасийская (Мальгашская) Республика (до дек. 1975 г.; теперь Демократическая Республика Мадагаскар)

马尔代夫

Мальдивы, Мальдивская Республика

马太

ист. Мидия

马士河

p. Maac, Мёз (Франция, Бельгия, Нидерланды)

马塞卢

г. Масеру (Лесото)

马塔迪

г. Матади (Заир)

马圭

г. Магуэ (Мьянма)

马哈沙拉堪

г. и пров. Махасаракхам (Таиланд)

马哈拉施特拉邦

штат Махараштра (Индия)

马加萨

г. Макасар (Индонезия)

马加丹

г. Магадан (Россия)

马利奥尔卡岛

о. Мальорка, Майорка (в Средиземном море, Испания)

马利亚纳群岛

Марианские о-ва

马其顿

Македония

马关

1) уезд Магуань (пров. Юньнань, КНР)
2) г. Симоносеки (Япония)

马兰热

окр. и г. Маланже (Ангола)

马六甲半岛

Maлаккский п-ов, Малакка

马六甲

г. и порт Малакка (Малайзия)

马克斯城

г. Карл-Маркс-Штадт (теперь Хемниц, Германия)

马克思市

г. Маркс (Россия)

马任加

г. Мадзунга (Мадагаскар)


Комментарии
Только авторизованные пользователи могут оставлять комментарии