chí I гл. А 1) мчаться, нестись карьером, быстро бежать
馬馳甚速 кони мчатся очень быстро 2) перебежать, перейти на другую (противную) сторону
國形不便, 故馳 положение в царстве неблагоприятно, поэтому они перебежали 3) распространяться по свету, становиться известным; выставляться \
名聲馳於後世 имя его и славная репутация стали известными в последующих поколениях 五色竝馳 прекрасные оттенки (вся красота, все краски) выставлены на всеобщее обозрение 4) быстро миновать, пролететь (
о времени)
年與時馳 быстро пролетают годы и часы гл. Б 1) погонять, подгонять, править (
конями)
子有車馬而弗馳弗驅 есть у тебя экипажи и кони, но не правишь ты ими, не гонишь ты их 2) обращать в бегство, гнать, догонять, изгонять
齊師敗績, 公將馳之 войско Ци потерпело поражение, и Вы, государь, изгоните их (обратите их в бегство) 3) распространять, прославлять
馳名中外 прославить своё имя в Китае и за границей 4) обращаться душой (стремиться сердцем) к (
кому- л.); мечтать о (
ком-л.)
神馳之 мыслью лететь к нему II собств. Чи (
фамилия)