Фонемы Ключи Случайный иероглиф Добавить слово

Редактировать

Иероглиф 饥

Транслитерации чтения в путунхуа
палладий цзи  
латиницей  
азбукой чжуинь ㄐㄧ 
Иероглиф 饥
Русское значение

Примечание: см. также.
I прил./наречие
1) голодающий, голодный; голод
駱駝能耐飢 верблюд \ переносит голод
飽漢不知饑漢飢 сытый голодного не разумеет
他的肚兒飢 он голоден

2) вм. 饑 (неурожай; голод)
II гл.
голодать; заставить голодать: обрекать на голод
思天下有飢者由己飢之也 когда \ думал о том, что в Поднебесной есть голодающие, то ему представлялось, будто это он сам обрёк их на голод
III собств.
Цзи (фамилия)
Английское значение
hunger, starving; hungry; famine
Количество просмотров данной словарной статьи с 31 июля 2006 года, 02:00 пекинского времени:  883

Написание иероглифа 饥

Написание 饥
упрощённое
традиционное
разнопись
Состав иероглифа 饥
ключ
номер ключа 184
черт в ключе 9
добавленных 2
всего черт 11

Чтения иероглифа 饥 в диалектах и языках и их транслитерации

Чтения в диалектах китайского языка
путунхуа (кириллица) цзи
путунхуа (пиньинь, латиница)
путунхуа (чжуинь) ㄐㄧ
кантонское (Йель, латиница)
кантонское (ютпин, латиница) gei1
кантонское (кириллица)
хакка (латиница)
онное | кунное (кириллица)
онное | кунное (латиница)
онное | кунное (кана)
$
  Чтения в корейском языке
(кириллица)
(латиница)
(хангыль)
Чтения во вьетнамском языке
(латиница)
(кириллица)
Реконструкция чтения
в эпоху династии Тан (латиница)

Коды и индексы иероглифа 饥

Коды в кодировках
Юникод 9965
Биг-5 (Big5)
Джи-би-2312 (GB-2312) 3C22
Джи-би-кей (GBK) E2BC
Джей-ай-эс экс 0208-1990 (JIS X 0208-1990)
Джей-ай-эс экс 0212-1990 (JIS X 0212-1990)
Кей-эс-си 5601-1989 (KSC 5601-1989)
Кей-эс-си 5601-1991 (KSC 5601-1989)
Индексы в словарях
Словарь "Ханьюй" 74441.060
Словарь "Канси" 1427.311
Словарь "Сунбэнь гуанъюнь"
Словарь "Цыхай"
Словарь Морохаси 0
Словарь "Дэ джаён" 0000.000
Словарь Мэтьюза 0
Словарь Нельсона 0
Словарь Ошанина том None, иероглиф №None
Телеграфные коды
Телеграфный код КНР 7382
Телеграфный код Тайваня None
Прочие коды
Символьный код иероглифа OXQD
Код "Цанцзе" NVHN
Код "Четыре угла" 2771

饥鹰侍中

чиновник-голодный ястреб (обр. о ком-л. алчном, жадном, корыстолюбивом)

饥鹰

\ голодный ястреб (обр. о ком-л. алчном, жадном, корыстолюбивом)

饥驱

побуждаемый (гонимый) голодом

饥馑

см. 饑饉

饥馁

голодать; голодный; голод

饥饿线上

на грани голода

饥饿

голод

饥饱劳碌

см. 饑飽\

饥饱劳役

тяготы жизни, жизнь впроголодь (полная лишений)

饥饱

см. 饑飽\

饥荒

1) неурожайный год; голод; голодать
2) трудности, затруднения
3) спор; скандал, шум, брань
打飢荒 скандалить, браниться
4) долги, задолженность
拉(打)飢荒 задолжать, залезть в долги 了飢荒 покончить с задолженностью 開飢荒 рассчитаться с долгами, погасить долги 鬧飢荒 а) наступил голод; б) шуметь по поводу неуплаты долга

饥色

голодный вид; измождённый, голодный

饥肠

голодный (пустой) желудок
饑腸轆轆 бурчит голодное брюхо

饥者甘食

голодному всякая пища кажется сладкой

饥火

жгучий (нестерпимый) голод

饥溺

топиться от голода (обр. о всенародных бедствиях, безмерных страданиях народа)

饥溲症

мед. опсиурия

饥渴

голод и жажда
飢渴之際 период крайней нужды

饥民

голодный народ, голодающие

饥死

умереть от голода

饥歉

см. 饑饉

饥寒交迫

1) страдать от голода и холода
2) крайняя нищета

饥寒

голод и холод

饥困

голод и нужда

饥不择食

когда голодны ― едят всё без разбора (обр. в знач.: быть неразборчивым под давлением обстоятельств)


Комментарии
Только авторизованные пользователи могут оставлять комментарии