bǎo I прил./наречие 1) сытый; полный; наполненный до отказа; налитой, тугой, набитый; досыта; сполна, до отвала (
также модификатор результативных глаголов, см. ниже, IV)
飽腹 сытое брюхо 飽讀 начитаться досыта 飽睡 выспаться всласть 飽看 насмотреться вдосталь 飽雨 проливной дождь 穀粒兒很飽 хлебные зёрна налиты \ сполна, хлеба налились 飽漢不知餓漢飢 сытый голодного не разумеет 2) сытый, обильный (
о пище)
飽食煖衣 сытная еда и тёплая одежда II гл. 1) наедаться, насыщаться; быть наполненным
我飽了, 一點也吃不下了 я насытился, больше не могу съесть ни крошки 酒醉飯飽 вином упиться допьяна, едой быть сытым по горло 2) вбивать в себя; впитывать; пропитываться (
чём-л.)
飽濕氣 пропитываться сыростью 耳飽從諛之說 слух вдоволь внимает льстивым речам 3) насыщать; наполнять; пропитывать; начинять (
что-л., чём-л.); вдоволь одаривать
飽以德 щедро одарить благодеяниями (милостями) 以飽眼福 усладить тем самым очи 以飽私囊 и набить таким образом собственный карман III сущ. сытная еда, обильный приём пищи
一天有他兩個飽\ в день он наедается до отвала два раза IV словообр. модификатор результативных глаголов, указывающий, что действие глагольной основы продолжается: досыта, до отвала, до отказа, до предела;
吃飽 наесться до отвала,
充飽 набить (наполнить) до предела
V собств. Бао (
фамилия)