Чтения в диалектах китайского языка | |
---|---|
путунхуа (кириллица) | фэн |
путунхуа (пиньинь, латиница) | |
путунхуа (чжуинь) | ㄈㄥ ㄈㄥˇ ㄈㄥˋ |
кантонское (Йель, латиница) | |
кантонское (ютпин, латиница) | fung1 |
кантонское (кириллица) | |
хакка (латиница) |
Чтения в японском языке (он | кун) | ||
---|---|---|
онное | кунное (кириллица) | ||
онное | кунное (латиница) | ||
онное | кунное (кана) |
Чтения в корейском языке | $|
---|---|
(кириллица) | |
(латиница) | |
(хангыль) |
Чтения во вьетнамском языке | |
---|---|
(латиница) | |
(кириллица) |
Реконструкция чтения | |
---|---|
в эпоху династии Тан (латиница) |
Коды в кодировках | |
---|---|
Юникод | 98ce |
Биг-5 (Big5) | |
Джи-би-2312 (GB-2312) | 3767 |
Джи-би-кей (GBK) | ECA9 |
Джей-ай-эс экс 0208-1990 (JIS X 0208-1990) | |
Джей-ай-эс экс 0212-1990 (JIS X 0212-1990) | 7239 |
Кей-эс-си 5601-1989 (KSC 5601-1989) | |
Кей-эс-си 5601-1991 (KSC 5601-1989) |
Индексы в словарях | |
---|---|
Словарь "Ханьюй" | 74481.010 |
Словарь "Канси" | 1415.131 |
Словарь "Сунбэнь гуанъюнь" | 026.32 |
Словарь "Цыхай" | |
Словарь Морохаси | 43991 |
Словарь "Дэ джаён" | 0000.000 |
Словарь Мэтьюза | 0 |
Словарь Нельсона | 0 |
Словарь Ошанина | том 3, иероглиф №13195 |
Телеграфные коды | |
---|---|
Телеграфный код КНР | 7364 |
Телеграфный код Тайваня | None |
Прочие коды | |
---|---|
Символьный код иероглифа | QDOS |
Код "Цанцзе" | HNK |
Код "Четыре угла" | 7721 |
бумажный змей
выпотрошенная вяленая курица
1) зоол. безногая райская птица (Paradisea apoda L.)
2) флюгер (в виде птицы на крыше строения)
вяленый угорь
1) околдовать, очаровать, увлечь
2) быть увлечённым, уйти в свои мысли (чувства), не реагировать на окружающее
1) сильный, твёрдый \; твёрдость; душевная (моральная) сила
2) внешность (человека)
3) манера себя держать
выдающийся поэтический талант
1) общее сокр. название 國風 (части «Шицзина» и 離騷 части «Чу цы» ― особенно: древняя); поэтичный, поэтический
2) легкомысленная (ветреная, распущенная) красавица
миф. верблюд (якобы способный проходить в день 1000 ли)
вихрем мчаться и молниеносно хватать (обр. в знач.: стремительный, молниеносный)
вихрем помчаться; с быстротою ветра
обр. не иметь ничего общего в делах; не иметь ни малейшего отношения друг к другу; быть совершенно безразличным (к чему-л.)
обр. не иметь ничего общего в делах; не иметь ни малейшего отношения друг к другу; быть совершенно безразличным (к чему-л.)
питаться на ветру, спать на росе (обр. о: а) трудностях пути; б) жизни бедняка)
вихрь, смерч, ураган
1) делать (что-л.) по настроению, несистематически, беспорядочно
2) хаотичная обстановка
3) трудности
быть в полной растерянности (в полном замешательстве); сильно волноваться
капор, капюшон
ветер благоприятствует; попутный ветер
сохранить моложавый вид; хорошо сохраниться
1) изящный, грациозный; элегантный
2) волнующая мелодия (интонация)
3) поэтический дар, литературный талант
склониться под ветром (о растениях), под ветром клонятся \ (обр. в знач.: получить всеобщее распространение)
風靡一時 войти в моду
ветер и иней (обр. в знач.: а) трудности, горести жизни; б) выдержанный, строгий: в) проходящие годы, приближение старости)
<>風霜苦 трудности путешествия (страдания от ветра и мороза) 臉上風霜 обветренное лицо
прям., перен. буря, ураган; гроза
метель, пурга, вьюга, буран
1) «Фэн» и «Я» (три части «Шицзина»: 國風, 小雅, 大雅)
2) «Шицзин», древняя поэзия
輕風雅 с презрением относиться к тонкой классичности «Шицзина», низко ставить древнюю поэзию
3) просвещённый, культурный; изящный, элегантный, грациозный
風雅士 просвещённый учёный
ветры и дожди неистовствуют (обр. в знач.: стоит смутное, тревожное время: время кризисов и затруднений: обострение положения)
барометр
空盒風雨表 барометр-анероид
невзирая на дождь и ветер; при любых обстоятельствах
плыть в бурю в одной лодке (обр. в знач.: помогать друг другу в несчастье, сообща преодолевать трудности)
ветры и дожди (грозы) сменяют друг друга (обр. в знач.: несчастье за несчастьем, беда за бедой; сплошные беды)
ветер и дождь; шторм, непогода
風雨不改(更) не отменяется при любой погоде 冒風雨 невзирая на непогоду 風雨不透 ветер и дождь не пронижут (обр. о массе народа)
с.-х. заграждения от ветра (соломенные, на полях)
см. 風角
испытание, возможное (непредвиденное) затруднение; перипетии
擔風險 подвергаться опасности
сопротивление воздуха (ветра)
слухи, молва, толки; по слухам; как говорят
пневматический тормоз
тамбур
1) фрамуга; форточка
2) защитный (от ветра) экран перед входом; тамбур
1) фрамуга; форточка
2) защитный (от ветра) экран перед входом; тамбур
1) вьюшка
2) тех. акселератор
защитные очки (от ветра и пыли)
пневматический отбойный молоток
тех. пневматический (воздушный) молот
вырубщик
тех. пневматическая лопата
колокольчики под стрехой (пагоды): колокольчик, звенящий от ветра
бот. колокольчик средний (Campanula medium L.)
колокольчики под стрехой (пагоды), звенящие под ветром
1) пневматическое сверло, пневматическая дрель
2) пневматический бурильный перфоратор
см. 風監
тех. воздухомер
мет. количество дутья
изящные манеры, хорошее поведение
風采態度 благородное поведение
1) кит. мед. охолодание организма, простуда
2) злобная критика
1) направление, по которому дует ветер
2) обр. ветреное поведение (о женщине)
3) тех. поддувало
1) похотливость; быть в охоте (о самке животного)
2) течка
анемограф
達因風速計 анемограф Дайнса
физ. анемометр
физ. анемометр
скорость ветра
風速測定法 анемометрия
с.-х. веялка-сортировка
с.-х. селекция семян проветриванием
обр. пропустить мимо ушей (букв. ветер дует мимо уха)
с.-х. ветряное колесо, ветряк (для подъёма воды)
1) хороший характер, хорошие личные качества; порядочность
2) наставление, работа по перевоспитанию
бот. марена сердцелистная (Rubia cordifolia L.)
1) с.-х. веялка
2) ветряное колесо (для подъема воды)
3) тех. ветряк, ветряной двигатель
4) ветряная вертушка (детская игрушка)
1) с.-х. веялка
2) ветряное колесо (для подъема воды)
3) тех. ветряк, ветряной двигатель
4) ветряная вертушка (детская игрушка)
тело от жара пылает, а грудь стесненьем полна (обр. о состоянии больного)
следы ветрового воздействия
1) вкус, интерес
饒有風趣 быть очень интересным; весьма увлекательный (занимательный)
2) лит. жанр, стиль
быстрое и широкое развитие; бурный рост; хлынуть бурным потоком; массовое явление (букв. ветер поднялся, облака сгрудились)
風起雲湧地展開建設 в грандиозном масштабе развернуть строительство
с быстротой ветра
сатира на нравы
1) ветер
2) слух, слушок
1) красивый облик, хорошая внешность
2) характер
要保有民間藝術的原來風貌 необходимо сохранять исконный характер народного художественного творчества
1) народные (популярные) песни
2) поговорки
3) слухи, толки
увещевать, убеждать, выговаривать
ветер мягок и дожди благоприятны (о хороших видах на урожай)
манера (речи, сочинения), характер, тон; колорит, мелодика (в живописи, музыке)
молва, слухи, толки
слухи, толки
слухи, толки
слухи, толки
слухи, толки
высмеивать, наводить критику; придираться ко всему
наставление; внушение
необоснованные слухи (злословить) за спиной
толки, молва
геол. выветривание; выветриваться
угол направления ветра (в древние времена по нему предсказывалось благополучие или неблагополучие)
изящные манеры, хорошее поведение; высокое достоинство; благородство (манер, характера)
пустая тара (вес, которой вычитается при взвешивании)
1) внешний вид, вид
2) метеор. анемограф, анемометр
風裏言, 風裏語 fēnglǐyán, fēnglǐyǔ
неофициальным данным, по слухам; необоснованные слухи
пыльник
ветер дует ― трава клонится (обр. о влиянии сильных на слабых, высших на низших)
пойти в моду, быстро получить широкое распространение
быстро распространиться; получить широкое распространение; войти в моду
風行天下 получить распространение но всей Поднебесной (стране)
зоол. дневная бабочка (общее название)
геол. выветривание, дефляция; эоловая эрозия
выветренные каменные грибовидные столбы
бот. перец Футокадзуры (Piper futokadzura Sieb. et Zucc)
парус
стар. захоронение на деревьях (у орочонов)
бот. дурман индийский (Datura metel L.)
1) образец, пример; тип, эталон
2) прекрасная внешность, внешний вид; манеры
строгое отношение к себе и душевная чистота; достойная манера держать себя; принципиальность
1) направление ветра; погода
2) вид, пейзаж; обстановка, обстоятельства, ситуация
3) выражение лица
看風色 присматриваться к выражению лица, держать нос по ветру, приспосабливаться к обстоятельствам
1) парусное судно
2) быстроходная джонка, быстрая лодка
декоративный лес, художественно оформленная роща
1) превосходно держаться, иметь достойные манеры; достойный, благородный \, превосходный вид
2) богатое содержание; содержательность, увлекательность (произведения)
1) тех. ветряк
2) перен. вертушка, непоседа, егоза
стар. человек, тонко разбирающийся в холодном оружии, специалист по холодному оружию, оружейник
стар. человек, тонко разбирающийся в холодном оружии, специалист по холодному оружию, оружейник
вяленое мясо
дуновение (порыв) ветра: колыхание на ветру
прекрасный пример
заводные сети (которыми с парусных джонок окружают косяки рыбы)
деяния по управлению
крючок (на одежде); застёжка
воен. внутренний караул
1) дисциплина
風紀嚴肅 \ дисциплина строга
2) общественные нравы
風紀敗壞 \ нравы и дисциплина сильно упали
метеор. шкала ветров
однородный, подобный
ветровой кадастр; ветровой режим местности
кузнечные мехи, воздуходувные мехи
拉風箱 раздувать мехи
1) ав. аэродинамическая труба
2) воздухопровод
3) пастуший рог; звуки пастушьего рожка
в форме бумажного змея (четырёхугольника с двумя парами равных соседних сторон); змейковый
風箏形氣球 змейковый аэростат
1) бумажный (воздушный) змей
放風箏 запускать змея
2) пластинки под стрехой, звенящие от ветра
муз. волынка; дуда; жалейка (пастуший рожок)
1) доносимые ветром звуки шэна (обр. в знач.: райская музыка)
2) гудок сирены
фрамуга; форточка
миф. пещеры, в которых рождается ветер
1) перемена ветра
2) изменение нравов
геол. эоловые почвы
атмосферные феномены
1) миф. божество ветров
2) одухотворённость: тонкость, изящество
3) колорит, стилистический оттенок (произведения)
4) личность; человеческие качества
обнародовать; декларировать, предавать гласности; давать открытое наставление
жёлтая медь (лучший сорт)
ветряная мельница, ветряк
жернов ветряной мельницы
песчаная (чёрная) буря; летучий песок
бот. эйхорния толсточерешковая (Eichhornia crassipes Solms)
мед. эпилепсия, падучая; болеть эпилепсией
тех., ав. ветровой щит; козырёк
1) распознавать качества человека (его ум, способности), прозорливость
2) стар. физиогномика
мелкая медная неполноценная монета частного изготовления; плохая мелкая монета
мед. паралич; панплегия
мед. онемение конечностей, ревматический артрит
кит. мед. тяжёлое отделение мокроты (от простуды, болезни печени)
мед. падучая болезнь, эпилепсия
1) ветряная оспа, ветрянка
2) мед. краснуха
1) сумасшествие, помешательство
2) хворать, простужаться; хворь, недуг
3) быстрый как вихрь
крапивница
1) ветряная оспа, ветрянка
2) мед. краснуха
скарлатина
диал., кит. мед. ветряная экзема (кожная болезнь, при которой всё тело покрывается зудящей сыпью, как от укусов комаров)
геол. эоловые породы
\ ветром нанесло (обр. в знач.: быстро возникать, быстро появляться)
клавиши фисгармонии (органа)
1) пластинки под стрехой, звучащие при дуновении ветра
2) муз. фисгармония; орган
口(手)風琴 \ гармоника 筒形風琴 орган
метеор. роза ветров
метеор. роза ветров
увеселительная прогулка
兜風玩 прогуливаться, весело проводить время
образцовый план, блестящий замысел; превосходное наставление
вихрь, смерч, ураган
1) распущенный; распутник
2) сумасшедший, умалишённый
1) сильный ветер, ураган
2) см. 風狂夫
пейзажная живопись
1) вид, ландшафт, пейзаж
2) условия местности и жизнь населения, природа и нравы
отдалённый, далеко расположенный, отрезанный (о землях)
порыв (дуновение) ветра
кит. мед. лихорадка, жар, повышенная температура (в результате простуды)
\ свеча на ветру и \ иней на траве (обр. в знач.: преходящий, мимолётный, быстро исчезающий)
оставшиеся годы жизни подобны свече на ветру (обр. в знач.: жизнь может оборваться в любой момент)
1) пламя свечи на ветру (обр. в знач.: готовая угаснуть жизнь)
2) старый, близкий к смерти
1) ветер свирепствует
2) хорошее поведение и заслуги
3) просвещение и промыслы, перевоспитание и хозяйственные дела
настольная плитка на треножнике (для кипячения воды)
ураган; бедствия, причинённые ураганными ветрами
фонарь на ветру (обр. жизнь, готовая оборваться)
брандмауер
диал. неотложное дело, чрезвычайное происшествие
1) ветер и огонь: ураган и пожар; пожар на ветру
2) военная смута, бедствия войны (смуты военного времени
3) сильный, страшный (о бедствии)
1) ветер и волны; буря, ураган
2) волнения, брожения, беспорядки
3) тенденция, склонность; течение; тяга
4) социальные перемены
鬧風潮 обр. учинять беспорядки, поднимать волнение; вызывать конфликт 風潮大起 произошли большие социальные перемены, возникли большие социальные изменения
бот. рогач песчаный, устели-поле (Ceratocarpus arenarius L.)
мед. ревматические боли, ревматалгия
мед. ревматизм
1) ветер и сырость
2) кит. мед. ревматизм; ревматический
風濕性 ревматический 風濕性關節炎 ревматический артрит 風濕性心臟病 мед. ревмокардит
грипп; гриппозный
風溫咳
свежий ветерок и ясная луна (обр. в знач.: погожая ночь)
чистый ветерок и тёплое солнце (обр. в знач.: тёплый погожий день)
мет. воздушная закалка
風淬鋼\ сталь воздушной закалки, воздушно- закаливающаяся сталь
1) ураганная скорость ветра
2) развратный, распутный
буря на море
1) ветер и волны (на море): ветровые волны
2) перен. житейские бури, невзгоды, потрясения; опасный момент
обр. незначительный проступок; небрежное отношение к делу; неделикатность
чувство долга в любовных отношениях (обр. о давнишней связи между мужчиной и женщиной)
рассыпаться (разлететься) во все стороны, развеяться как дым; рассеянный, разбросанный
1) ток воздуха, движение ветра
2) следы, остатки (унесённого ветром); пережитки, воспоминания; пережитое
金石可滅而風流不泯 посл. металл и камень можно уничтожить, но пережитое (воспоминания) не уничтожишь
3) героический, выдающийся; подлинный, настоящий (о человеке)
風流人物 настоящий человек, Человек с большой буквы
4) талантливый, одарённый, вдохновенный; не связанный канонами; вольный, оригинальный, своеобразный; выдающийся
風流, 為一時之冠 быть гениальным, возглавлять таланты своей эпохи
5) очарование, прелесть; высокая внутренняя чистота; очаровательный, прелестный; чистый, высоконравственный
6) изящество, элегантность; элегантный, изящный; модный
風流儒雅 выдержанный стилистически, эрудированный (содержательный) и изящный (напр. о литературном произведении)
7) душевная склонность, вкус; любимец; любимый, по сердцу
御前恩賜特風流 у императора пользоваться большими милостями и ходить в любимцах
8) роман, любовное чувство между мужчиной и женщиной; любовь; романтический, любовный
風流案件 романтическая история 風流調法(tiáofǎ) флирт, игра в любовь
9) продажная любовь; проституция, разврат; развратный
賣風流 заниматься проституцией 風流藪澤 ист. Прерия разврата (район публичных домов столицы; дин. Тан, место кутежей после сдачи экзаменов)
ав. аэродинамическая труба
ветровые течения морских вод
воздушный насос
1) ветер и волны (обр. в знач.: события, происшествия: перипетии; конфликт; разлад, осложнение; неприятность)
2) колебаться; колеблющийся
風波之民 колеблющийся
песчаная (чёрная) буря; летучий песок
помешанный, умалишённый, сумасшедший; безумец
геомант
геомантия
1) ветер и вода; сила ветра и сила воды: свойства местности
2) геомантия (определение по условиям местности наиболее благоприятного места для могилы или для жилища)
風水先生 гадатель-геомант 看風水 заниматься геомантией 相風水 гадать по свойствам местности
3) кит. мед. острый нефрит
вет. тимпания
1) нравы, обычаи; явление (напр. общественное)
2) прекрасное поведение и манеры
3) просвещение, цивилизация
風氣未開 непросвещённый, нецивилизованный 開風氣 открывать путь к прогрессу, просвещать
4) простуда
5) поветрие
時髦的風氣 модное поветрие
6) атмосфера (рабочая, дружественная)
7) стар. гадание по направлению ветра
поучать (просвещать) народ
\ опушка; чёлка
1) ветер стих, прекращение ветра
2) хорошее (достойное) поведение
3) остановить намёком; удержать от ложного шага
среднекит. глупый; слабоумный; дурашливый
под открытой ветру стрехой и при ничтожной тени (обр. о трудных и суровых условиях проведения экзаменов по системе 科舉)
см. 風概
1) хорошие манеры, достойное поведение; душевная чистота, благородство, честность
2) чистый душой, высоко принципиальный человек, человек высочайших духовных качеств
рамка знака 風 (разговорное обозначение детерминатива 几, ключ № 16)
стилизовать; стилизация
1) стиль, жанр, манера (в литературе, в искусстве)
2) характер, манеры
3) облик; личность; душевные качества (человека)
каштан
炒風栗 жарить (жареные) каштаны
дерево (жаждущее покоя) и ветер (мешающий этому покою; обр. о недолговечности престарелых родителей, о чём должны помнить дети, оказывая родителям своевременней) поддержку)
1) вид, наружность, облик; манера держаться
2) флюгер
дикий тополь
см. 風角
см. 風樹
известность, популярность, слава
флирт; любовные утехи; распутство
風月子弟 распутная молодёжь 好風月 склонность к разврату; сластолюбие; развратничать, предаваться сластолюбию {{4-0542}}
1) свежий ветер и светлая луна (обр. прекрасный вечер; красивый пейзаж; обстановка, располагающая к лирической беседе, к мечтательности и любви)
2) любовь, любовные отношения
風月無邊 безграничная любовь
3) поэт. лирика; поэзия
гроза
яп. цунами; \ моретрясение
буря, ураган, шторм; ураганный, штормовой (обр. в знач.: крупное событие)
風暴警報 штормовой сигнал 歡呼聲形成了一陣風暴 приветственные возгласы перешли в овацию (в бурю приветствий) 戰爭的風暴 военные грозы 風暴脈動 штормовые микросейсмы
1) пейзаж (картина)
2) пейзажная живопись
風景畫家 художник-пейзажист
фотопейзаж
1) вид, пейзаж, ландшафт
風景區 живописный район (местность)
2) хорошие манеры, отличное поведение; радостное настроение
殺風景 испортить радостное настроение, вызвать неловкость
убеждать обиняками, осторожно (дипломатически) убеждать
1) знамя, развевающееся на ветру
2) ист. знамя монголов (зелёное, с изображением божества или созвездия)
завихрение
диал. бумажная сетка на верхней части окна
диал. бумажная сетка на верхней части окна
нравы и просвещение
воспитательная работа (морализация) и хорошее управление (со стороны правителя)
образцовое поведение; высоко моральные поступки; высокий нравственный облик. душевная чистота
бот. анемохория
1) развеять, разогнать, разметать
2) повеяло ветром
1) заграждение от ветра; тамбур; ав. козырёк
風擋玻璃 авт. ветровое стекло
2) воздушная завеса
ветер гнёт (сгибает); гнуться под ветром
указания, данные косвенным путём, указания намёками (иронией)
обр. быстрый: стремительный; налететь вихрем
ветролом (лес, поваленный и сломанный ветром)
1) подвесной холщовый веер, подвесное опахало; потолочный веер
扯風扇 обмахивать потолочным опахалом; качать подвесной веер
2) тех. крыльчатка; вентилятор; вентиляционный
風扇葉片 лопасть вентилятора (крыльчатки)
сохнуть на ветру; выставлять на ветер для просушки
с.-х. ветряная водочерпалка
эоловые равнины
геол. эоловая горная порода
геол. эоловое образование
геол. эоловые почвы
созданный ветром: геол. эоловый
風成蓄積物 геол. эоловые отложения
1) метеор. ветровой режим
2) любовь, любовные чувства
3) флиртовать, заигрывать
4) изящество, очаровательность, грациозность
5) нравы и обычаи; манеры, поведение
обр. спокойствие, тишина; благоприятный (для путешествия)
хорошие манеры, умение держать себя; внешность, наружность
любовные отношения
左風懷 гомосексуальные влечения, педерастия
быстрый как ветер; стремительный
распространять добрые нравы, наставлять в вопросах этики (морали)
{{4-0545}}
превосходное поведение, прекрасные манеры
осанка; манеры
ветер стих и полны успокоились (обр. в знач.: полный порядок и спокойствие; тишь да гладь; никаких волнений)
вялить; сушить на ветру; вяление, воздушная сушка
風乾失重(zhòng) потери при воздушной сушке
1) стар. зимняя шапка; капюшон
2) тех. воздушный фильтр
бог ветра
парус; парусная лодка
風帆飽力 на всех парусах 風帆頭(脚) верхний (нижний) край паруса
высокие нравственные качества; глубокая принципиальность, высокая мораль
ширма, экран
метеор. слой ветра
вид, сложение, физический облик
1) нравы и обычаи; нравы
2) веяния; традиции
新風尚 новые веяния
3) \ благородный (достойный) вид; обладать хорошими манерами
стоящий выше толпы, выдающаяся личность
отдавать все силы работе по должности
1) беспокойный, суетливый, хлопотливый; суетиться, постоянно спешить, быть всегда чем-нибудь занятым, быть перегруженным
2) испытывать трудности путешествия
клевета
стремление к чиновной должности, жажда карьеры
1) пыль, поднимаемая ветром; пыль, грязь
2) социальные беспорядки, смута
3) житейская суета, мирская жизнь
4) трудности путешествия
5) военная смута, воинский бунт
6) работа по должности (чиновника)
7) разврат, проституция
<> \落風塵 стать проституткой
1) мороз и ветер
2) одиннадцатый месяц по лунному календарю
3) простуда
вид, внешность, наружность
{{4-0541}}
бедствия (ущерб) от сильного ветра (урагана)
1) просвещение и законы
2) ограничительные правила
3) ист. высший сановник, ведающий ревизией и контролем над деятельностью чиновников (дин. Тан, Сун); цензор (дин. Цин)
бот. ветроопыляемый (анемофильный) цветок
{{4-0543}}
бот. анемофилия, анемогамия; анемофильный, ветроопыляемый
風媒植物 анемофильные растения
поведение (манеры) и внешний вид
風姿娟秀 \ манеры и внешний вид были изысканы и привлекательны
карьеризм; претенциозность
1) первенство; известность, почести
出風頭 выпячивать (выставлять) себя, стараться показать себя; хвастаться, бахвалиться
2) положение, обстоятельства, ситуация, обстановка
風頭不對 обстоятельства не благоприятны 看風頭 смотря по обстоятельствам fēngtóu
1) модная причёска
出風頭 модничать, франтить
2) схватить вора
ветра шум и крики журавлей (принимать за крики преследующего врага; обр. в знач.: бояться всего и вся; у страха глаза велики)
1) вой ветра
2) репутация; авторитет; известность
3) молва, слухи, известия
漏風聲 разглашать, распускать слухи
4) * воспитательная работа в соответствии с местными обычаями
метеор. анемометрическая вышка
нанесённый ветром вал, валообразная золовая дюна
геол., см. 風堡
область (слой, уровень) воздушного течения
местный, локальный, местного ареала
風土性植物 бот. растение- эндемик
акклиматизироваться: акклиматизация
природные условия местности; местные условия; климат
風土馴化 приспособление к условиям местности; акклиматизация
астр. кольцо (тало) вокруг луны (предвещает ветреный день)
высыпание на коже волдырей (при крапивнице)
таланты
мет. фурма
предостерегать намёками
{{風№ 15304 fēngyù предостерегать намёками}}
1) вкус; стиль, колорит, оттенок; характер, манеры
2) прелесть, утончённость, изящество
頗有風味 обладать особой прелестью (особенностью)
косвенно намекать, говорить обиняками (намёками)
когда ветер подует, трава колышется (обр. в знач.: приходить в волнение от малейшего воздействия, легко покоряться чужому влиянию)
ива, качающаяся от ветра (обр. о вторящем тому, что говорят другие)
ветер продувает и солнце опаляет; открытый ветру и солнцу
когда подует ветер, облака рассеиваются
эоловый, нанесённый ветром
слухи, толки, молва
ветровой конус, конус-ветроуказатель
флюгарка, ветроуказатель-флюгер
1) две ленты в верхней части вертикального свитка-картины
2) метеор. ветровая зона
3) приносимый ветром
метеор. роза ветров
флюгер
метеор. направление ветра
同風向線 изогона 最多風向 превалирующее направление ветра 風向頻率圖 роза ветров
кит. астр., см. 尾宿
свист (вой) ветра
горячий, пламенный
1) сквозняк
2) высохшее русло (в результате перекрытия реки)
3) тех. сопло; фурма
со скоростью и напором вихря; быстро (поспешно) и напористо
флюгер
метеор. ветровой напор, давление ветра; воздушное давление, ветровая нагрузка
1) ветер свирепствует
2) управлять жестокими методами
вихрь прочь унёс остатки чёрных туч (обр. в знач.: бесследно исчезнуть, начисто смести, разом уничтожить)
1) вихрь, сильный порыв ветра
2) ветер кружит, ветром закрутило
風卷萬里波 ветер кружит волны на многие тысячи ли… {{4-0544}}
1) изящный и талантливый
2) зрелый талант (дарование) и прекрасные манеры
вм. 風箱
ветер, цветы, снег и луна (обр. в знач.: а) прекрасный пейзаж, обстановка для влюблённых; б) цветистый язык, но скудное содержание ― о лит. произведении)
бот. жерушник болотный (Nasturtium palustre DC)
геол. зона выветривания
геол. кора выветривания
геол. силы выветривания
1) направлять, перевоспитывать, ставить на правильный путь
2) высмеивать, критиковать недостатки; порицать иносказательно (обиняками); лит. сатира
3) лучшие нравы (обычаи); перевоспитание в лучшем направлении
4) хим. эфлоресценция
5) выветриваться; развеивать по ветру
6) геол. выветривание, эрозия
化學風化 химическое выветривание
ветроэнергетика
1) движение воздуха
2) пневматический
風動工具 пневматический инструмент
3) ветросиловой
физ. анемограф, анемометр
1) сила (давление) ветра
2) хорошая внешность и физическая сила
3) ветряный, ветровой, воздушный, пневматический; геол. эоловый; в сложных терминах также: ветро-, анемо-
風力堆積 геол. эоловые отложения 風力\矩 ветровой момент 風力發電機 ветрогенератор 風力選礦 мин. воздушное гравитационное обогащение 風力授粉 бот. ветроопыление
см. 風燈
осмеивать, высмеивать; сатира; сатирический
* диал. различать; различие
едко высмеивать
вечер ― как нож, иней ― как кинжал (обр. в знач.: а) холодная погода: б) трудные условия, скверное положение)
обр. резкий (сильный, пронизывающий) ветер
пневматическая вырубка; пневмопробойник
ни к чему не обязывающие (пустые, ничего не значащие) слова
說風涼話 говорить ни к чему не обязывающие слова
1) прохладный, свежий; свежо, прохладно
2) прохладиться, подышать свежим воздухом
3) холодный, чёрствый, бездушный
простуда
бот. ангрекум серповидный
уст. зимняя шапка, зимний головной убор (с капюшоном для защиты от ветра)
ландшафт, пейзаж, природа
fēngguang
1) оживлённый
2) блестящий; блеск
3) достойный, приличный; достоинство, приличие
1) слоняться (гнуться) под ветром (напр. о траве)
2) ветер пригибает (прижимает к земле)
флюгер
мин. циркон
мин. циркон
бот. гиацинт восточный (Hyacinthus orientalis L.)
метеор. анемоскоп; флюгер
период и направление ветров; периодическое направление ветров (напр. муссонов, пассатов)
\жанрист
жанровая живопись
нравы; обычаи
風俗物品 предметы бытового обихода
ветер благоприятствует; при попутном ветре; с помощью ветра, по ветру
1) похотливость; быть в охоте (о самце животного)
2) течка (у животных)
метеор. анемоскоп
миф. Фэнбо, Князь ветров (божество ветра)
1) \ слухи; передают, что…; говорят, будто…
2) широко распространиться, получить широкую известность
風傳一時 пользоваться широкой известностью; широко известный
1) хорошая внешность
2) прекрасные манеры; превосходное поведение
приказывать намёком; поучать; поучение
повиноваться, подчиняться, покорно следовать
1) поэт
2) сумасшедший, помешанный, умалишённый
3) лит. фэнжэнь (также 風人體) объяснительный стихотворный жанр (последующая строка разъясняет значение предыдущей, с дин. Тан)
встреча ветра с облаками (обр. о случайных встречах)
меняться, как гонимые ветром тучи (обр. о быстрых кардинальных переменах)
видная фигура; герой дня
1) гонимые ветром облака, ветреная и облачная погода
2) обр. обстановка, ситуация
3) неожиданно возникшие трудности
4) основной замысел, неизменный план
5) высокая, далёкая местность; обр. высокое положение
6) превосходный, выдающийся
7) стар., воен. строй ветра и тучи (название построения войска)
нравы и обычаи
муз.
1) духовой инструмент
2) фисгармония, орган
3) гармоника
муз.
1) органная музыка
2) орган (также 風樂器)
образцовое отношение к наставникам и друзьям; преданность; справедливость; дружба
свеча на ветру (обр. в знач.: готовая угаснуть жизнь)
диал. дуновение ветерка, лёгкий ветерок