Фонемы Ключи Случайный иероглиф Добавить слово

Редактировать

Иероглиф 震

Транслитерации чтения в путунхуа
палладий
латиницей
азбукой чжуинь
play sound
Иероглиф 震
Русское значение
I гл. А
1) греметь, громыхать; ударить (о раскате грома)
震雷無暇掩耳 погов. гром громыхнул \ не было времени заткнуть уши
打大雷,
震得惶 ударил сильный гром, загрохотал здорово

2) трястись, содрогаться; трепыхаться; сотрясаться; колебаться
不震不勝 не сотрястись и не переместиться, остаться непоколебимым
雉震呴 фазан встрепенулся и закричал

3) дрожать от страха; страшиться, пугаться
子女內震 сыновья и дочери дрожали в доме |от страха\]
震自衛也 устрашиться и перейти к самозащите

4) впасть в гнев, гневаться
震于廷 вспылить (впасть в гнев) при дворе

5) вм. 娠 (забеременеть)
гл. Б
1) ударить в; поразить (молнией)
震夷伯之廟 поразить молнией храм И-бо

2) трясти, колебать, шагать
他撞了下棒子,
杯子都震得跳起來 он стукнул по столу и так потряс стол, что запрыгали стаканы

3) потрясать, волновать; повергать в трепет
名震全國 его слава (имя) потрясла всю страну
權震天上 его власть повергла в трепет всю Поднебесную

4) * спасать
震無咎者 спасать безвинных
II сущ.
1) раскат грома; удар грома
震聲 отзвуки громовых раскатов

2) землетрясение; сейсмический
震蝕 землетрясение и солнечное затмение
震區 сейсмический район

3) величие, мощь, сила, власть
其子何震之有 каким же величием может обладать её сын?
III усл.
1) чжэнь (название 4-й из восьми триграмм «Ицзина» , символизирует гром, восток, лето, старшего сына)

2) чжэнь (51-я гексаграмма «Ицзина» «Возбуждение», «Молния»)

3) чжэнь (двенадцатая рифма тонав рифмовниках; двенадцатое число в телеграммах)
Английское значение
shake, quake, tremor; excite

Написание иероглифа 震

Написание 震
упрощённое
традиционное
разнопись
Состав иероглифа 震
ключ
номер ключа 173
черт в ключе 8
добавленных 7
всего черт 15

Изучите написание иероглифа 震

Прописи 震

Чтения иероглифа 震 в диалектах китайского языка и языках Азии

Чтения в диалектах китайского языка
путунхуа (кириллица) чжэнь шэнь
путунхуа (пиньинь, латиница)
путунхуа (чжуинь) ㄓㄣˋ ㄕㄣ
кантонское (Йель, латиница)
кантонское (ютпин, латиница) zan3
кантонское (кириллица)
хакка (латиница)
онное | кунное (кириллица) син фуруу фуруэру
онное | кунное (латиница)
онное | кунное (кана) しん ふるう ふるえる
Чтения в корейском языке
(кириллица) чин син
(латиница)
(хангыль) 진 신
Чтения во вьетнамском языке
(латиница)
(кириллица)
Реконструкция чтения
в эпоху династии Тан (латиница) jìn

Слова, начинающиеся с иероглифа 震

震骚

испытывать боязнь (тревогу, беспокойство); тревога, опасение

震骇

испугаться, содрогнуться от страха

震风

шквал, ураган

震颤病

мед. тремор

震颤

дрожать; трепетать; вздрагивать
樹因受打擊震顫了一下 от удара дерево дрогнуло 他的聲音震顫了一下 его голос дрогнул zhènhàn
мед. тремор

震音

муз. тремоло

震震

1) громоподобный, оглушающий
2) яркий, светлый
3) величественный, грозный
{{3-0862}}

震霆

удар грома, громовой раскат

震雷

оглушительный раскат грома

震迭

испытывать страх, бояться, трепетать

震詟

потерять присутствие духа, затрепетать от страха

震裂

1) треснуть, расколоться (от сотрясения)
2) трещина в земле (после землетрясения)

震荡

см. 震動

震肃

трепетать от страха (перед строгостью)

震聋

оглушить (кого-л.)

震耳欲聋

громоподобный, оглушительный (о звуке)

震耳

оглушать

震耀

озарять, ослеплять

震级

геол. сейсмический балл

震竦

бояться, трепетать от страха

震碎

1) расколоться, растрескаться (от сотрясения, удара)
2) разбить, расколоть

震破

разрушиться, разбиться, треснуть (от сотрясения)

震眩

быть оглушённым и ослеплённым; заложило уши и зарябило в глазах

震盪

1) приходить в движение, сотрясаться; встряска, сотрясение
腦震盪 сотрясение мозга
2) испытать потрясение; потрясение
經過震盪 пережить потрясение 神經震盪 нервное потрясение, психическая травма

震畏

бояться, испытывать трепет (страх)

震电

1) гром и молния
2) разразиться громом и молнией

震灼

потрясать, изумлять

震源地

геол. гипоцентр, очаг землетрясения

震源

геол. гипоцентр, очаг землетрясения

震波图

геол. сейсмограмма

震波

геол. сейсмическая волна

震汗

покрыться испариной (от страха)

震死

умереть от тяжёлого потрясения (шока)

震栗

трепетать от страха, дрожать от ужаса

震服

быть запуганным; подчиняться (из страха)

震曜

озарять, ослеплять

震旦纪

геол. синийский период

震旦系

геол. синийский период

震旦

1) (санскр. Cinasthana) Китай; китайский
2) геол. синийский

震方

восток

震攇

держаться за (что-л.); опираться на (что- л.)

震撼人心

потрясающий, волнующий

震撼

потрясать, сотрясать

震慴

трепетать, бояться

震慑

1) дрожать от страха, бояться, трепетать
2) привести в трепет, испугать, запугать

震惶

бояться, трепетать в страхе

震惧

трепетать от страха, сильно бояться

震惊

1) дрожать от страха, трепетать
2) испытывать волнение, переживать потрясение; потрясение; душевная травма
這使我大為震驚 я был сильно потрясён этим

震悼

быть потрясённым горем

震悸

трепетать от страха, бояться; трепетание

震悚

бояться, трепетать от страха

震悕

прийти в трепет, ужаснуться, испугаться

震恐

трепетать, дрожать от страха

震怛

1) бояться, трепетать от . страха
2) приводить в трепет, внушать страх

震怒

выйти из себя, сильно разгневаться

震心

геол. эпицентр

震宫

дворец наследника

震威

приводить в трепет своим величием

震天骇地

всколыхнуть небо и потрясти землю (обр. в знач.: потрясающий, ошеломляющий)

震天动地

всколыхнуть небо и потрясти землю (обр. в знач.: потрясающий, ошеломляющий)

震地

заставлять дрожать (сотрясать) землю

震响

оглашать грохотом, сотрясать; грохотать

震吼

страшный гул, раскат грома

震古铄今

\ всколыхнуть предков и прославить современников; потрясающий, бессмертный (о великом деле, подвиге)

震压

заставлять дрожать от страха; подавлять; держать в повиновении и страхе

震动器

тех. вибратор

震动台

мет. вибрационный стол

震动

1) приводить в движение, встряхивать, сотрясать
爆炸震動了空氣 взрыв сотряс воздух
2) встряхиваться, сотрясаться; вибрировать, дрожать
地面由于爆炸而震動了 земля сотряслась от взрыва 玻璃震動 стёкла дрожат
3) пережить потрясение, испытать душевную встряску

震中

геол. эпицентр

Коды и индексы иероглифа 震

Коды в кодировках
Юникод 9707
Биг-5 (Big5) BE5F
Джи-би-2312 (GB-2312) 5570
Джи-би-кей (GBK) F6AC
Джей-ай-эс экс 0208-1990 (JIS X 0208-1990) 8029
Джей-ай-эс экс 0212-1990 (JIS X 0212-1990)
Кей-эс-си 5601-1989 (KSC 5601-1989) 7993
Кей-эс-си 5601-1991 (KSC 5601-1989)
Индексы в словарях
Словарь «Ханьюй» 64064.010
Словарь «Канси» 1374.210
Словарь «Сунбэнь гуанъюнь» 194.22 319.54
Словарь «Цыхай» 1454.502
Словарь Морохаси 42299
Словарь «Дэ джаён» 1883.250
Словарь Мэтьюза 315
Словарь Нельсона 5055
Словарь Ошанина том 3, иероглиф №11344
Прочие коды
Символьный код иероглифа FVGH
Код "Цанцзе» MBMMV
Код «Четыре угла» 1023.2
Телеграфные коды
Телеграфный код КНР 7201
Телеграфный код Тайваня 7201
Статистика
Дата начала подсчёта: 31 июля 2006 года, 02:00 пекинского времени
Количество просмотров словарной статьи: 1224

Комментарии
Только авторизованные пользователи могут оставлять комментарии