упрощённое | |
традиционное | |
разнопись |
ключ | 雨 |
номер ключа | 173 |
черт в ключе | 8 |
добавленных | 3 |
всего черт | 11 |
Чтения в диалектах китайского языка | |
---|---|
путунхуа (кириллица) | сюе |
путунхуа (пиньинь, латиница) | xuě |
путунхуа (чжуинь) | ㄒㄩㄝˇ |
кантонское (Йель, латиница) |
SYUT3
|
кантонское (ютпхин, латиница) |
syut3
|
кантонское (кириллица) |
-
|
хакка (латиница) | siet7 set7 siat7 |
Чтения в японском языке (он | кун) | ||
---|---|---|
Кириллица, онное | кунное (по системе Е. Д. Поливанова) | сэцу | юки сусугу |
онное | кунное (кана) | せつ | ゆき すすぐ |
Латиница, онное | кунное (по системе Хепбёрна) | setsu | yuki susugu |
Чтения в корейском языке | |
---|---|
Кириллица (по системе Л. Р. Концевича) | соль |
(хангыль) | 설 |
Латиница (по системе Маккьюна—Райшауэра) | seol |
Чтения во вьетнамском языке | |
---|---|
Кириллица (по системе Т. Т. Мхитарян) | |
(латиница) | tuyết |
Реконструкция чтения | |
---|---|
в эпоху династии Тан (латиница) | *siuɛt |
зоол. пуночка, снежный подорожник (Pletrophenax nivalis)
зоол. горная индейка, улар (Tetraogallus)
1) треска
2) морской окунь (водится у фуцзяньского побережья)
белое (красивое) лицо
сиреневый, лиловый
отхожее место, уборная
подснежник
подснежник
бот. листовая салатная горчица (Brassica juncea var. crispifolia)
{{0335}}
бот. листовая салатная горчица (Brassica juncea var. crispifolia)
{{0335}}
см. 雪裏蕻
глянцевая (веленевая) бумага
см. 雪恥
сани; нарты
зоол. снежный барс, ирбис (Felis uncia)
зоол. Calopsittacus galerita (вид белого какаду)
снежные личинки (вид съедобных личинок с гор Эмэй)
см. 雪蛆
геол. нивация
мучает снег и ветер кусает (обр. в знач.: лютый холод, трескучий мороз)
бот. соссюрея (горькуша) сушеницевидная (Saussurea gnaphaloides Ostenf.)
сигара
咂雪茄 попыхивать сигарой 咂雪茄煙 попыхивать сигарой
сигара
серебро
кольд-крем
кольд-крем
тонкозернистый гипс, алебастр
базальт
1) (также 雪花兒) хлопья снега, снежинки
2) диал., перен. сахарное печенье
3) бот. подснежник белоснежный (Galanthus nivalis L.)
белый как снег; белоснежный
белоснежная кожа, нежная (холеная) кожа
см. 雪膺
смывать позор
граница вечных снегов; снеговая линия
мороженое
снежная крупа, мелкий град
отсвет снега в окне (служащий освещением бедному учащемуся вместо лампы; обр. в знач.: пребывая в крайней бедности, усердно заниматься)
снежные пещеры и ледяное небо (обр. в знач.: царство холода)
мед. снеговая слепота
снеговой (снежный) покров
белоснежный
вост. диал. пухленький, кровь с молоком (чаще о ребёнке)
белоснежный
снежки
仍雪球 играть в снежки
снежная крупа; мелкий град
снежный плуг, снегопах
1) хлопья снега, снежинки
2) во множестве, градом
各方賀電雪片飛來 поздравительные телеграммы посыпались градом со всех сторон
серебристо-пепельный, серебристый
1) отмывать
2) обелять
следы лебедя на заснеженной грязи (обр. в знач.: скоропреходящие следы (тщета) человеческой жизни; мимолётные незначительные события)
обеляться, оправдываться; реабилитироваться
вода от таяния снега, талая вода
талая вода
сани; нарты; салазки
г. Сидней (Австралия)
бот. груша песчаная или поздняя (Pyrus serotina Rehd.)
отсвет снега на столе (служащий освещением бедному учащемуся вместо лампы; обр. в знач.: усердные занятия при крайней бедности)
1) стар. снежная ива (бумажное украшение перед гробом; также 雪柳花)
2) бот. фонтанезия Фортюна (Fortanesia fortunei Carr.)
3) бот. таволга (спирея) Тунберга (Spiraea thunbergii Sieb.)
бот. гималайский кедр (Cedrus deodara Loud.)
метель, пурга, вьюга
метеорол. снежный кристалл
игра в снежки
мстить, брать реванш
снежный обвал, лавина
雪崩光線 луч-лавина
будд. Великий человек со снежных гор (Гималаев; о Будде)
1) снежная гора
2) Снеговые горы, Гималаи
метеорол. снежный слой, слой снега
снежный завал (занос)
с.-х. выпревание
трясогузка
снежный день; снежная погода
1) сугроб
2) снежные заносы
снежная гряда, заструг
геол. снежник, фирновая мульда
см. 雪窖冰天
снежное поле
雪地波紋 заструги
снежная равнина; бескрайние снега
колкая снежинка, снежная колючка (также обр. о коротких седых волосах)
фирновый снег, фирн
смывать обиду, доказывать свою невиновность; реабилитироваться; восстанавливать справедливость
штат Селангор (Малайзия)
зоол. заяц-беляк (Lepus timdus)
шевролет (марка автомашины)
снежки
打雪仗 играть в снежки
мстить \; брать реванш
1) снежная баба
堆雪人 лепить снежную бабу
2) снежный человек
1) снежная баба
堆雪人 лепить снежную бабу
2) снежный человек
1) блестящий, сверкающий
2) зоркий, ясный (напр. о глазах)
метеорол. снежные облака
во время снегопада послать уголь (обр. в знач.: своевременно помочь в беде)
на снег ещё и иней (обр. в знач.: беда не приходит одна, беда за бедой)
Коды в кодировках | |
---|---|
Юникод | 96ea |
Биг-5 (Big5) | B3B7 |
Джи-би-2312 (GB-2312) | 5129 |
Джи-би-кей (GBK) | F6A9 |
Джей-ай-эс экс 0208-1990 (JIS X 0208-1990) | |
Джей-ай-эс экс 0212-1990 (JIS X 0212-1990) | 7090 |
Кей-эс-си 5601-1989 (KSC 5601-1989) | 7376 |
Кей-эс-си 5601-1991 (KSC 5601-1989) |
Индексы в словарях | |
---|---|
Словарь «Ханьюй» | 64058.040 |
Словарь «Канси» | 1371.290 |
Словарь «Сунбэнь гуанъюнь» | 073.25 074.16 |
Словарь «Цыхай» | 1447.102 |
Словарь Морохаси | 42212 |
Словарь «Дэ джаён» | 1878.070 |
Словарь Мэтьюза | 2903 |
Словарь Нельсона | 5044 |
Словарь Ошанина | том 2, иероглиф №7539 |
Прочие коды | |
---|---|
Символьный код иероглифа | FVXB |
Код "Цанцзе» | MBSM |
Код «Четыре угла» | 1017.7 |
Телеграфные коды | |
---|---|
Телеграфный код КНР | 7185 |
Телеграфный код Тайваня | 7185 |
Статистика | |
---|---|
Дата начала подсчёта: | 31 июля 2006 года, 02:00 пекинского времени |
Количество просмотров словарной статьи: | 2141 |