Чтения в диалектах китайского языка | |
---|---|
путунхуа (кириллица) | чжан чжан |
путунхуа (пиньинь, латиница) | |
путунхуа (чжуинь) | ㄓㄤˋ ㄓㄤ |
кантонское (Йель, латиница) | |
кантонское (ютпин, латиница) | zoeng3 |
кантонское (кириллица) | |
хакка (латиница) |
Чтения в японском языке (он | кун) | ||
---|---|---|
онное | кунное (кириллица) | сёо | сaвaру хэдaтэ фусэгу |
онное | кунное (латиница) | ||
онное | кунное (кана) | しょう | さわる へだて ふせぐ |
Чтения в корейском языке | $|
---|---|
(кириллица) | чан |
(латиница) | |
(хангыль) | 장 |
Чтения во вьетнамском языке | |
---|---|
(латиница) | |
(кириллица) |
Реконструкция чтения | |
---|---|
в эпоху династии Тан (латиница) | *jiɑng jiɑ̀ng |
Коды в кодировках | |
---|---|
Юникод | 969c |
Биг-5 (Big5) | BBD9 |
Джи-би-2312 (GB-2312) | 554F |
Джи-би-кей (GBK) | |
Джей-ай-эс экс 0208-1990 (JIS X 0208-1990) | 2661 |
Джей-ай-эс экс 0212-1990 (JIS X 0212-1990) | |
Кей-эс-си 5601-1989 (KSC 5601-1989) | 8023 |
Кей-эс-си 5601-1991 (KSC 5601-1989) |
Индексы в словарях | |
---|---|
Словарь "Ханьюй" | 64155.030 |
Словарь "Канси" | 1359.290 |
Словарь "Сунбэнь гуанъюнь" | 375.07 |
Словарь "Цыхай" | 1433.402 |
Словарь Морохаси | 41820 |
Словарь "Дэ джаён" | 0000.000 |
Словарь Мэтьюза | 194 |
Словарь Нельсона | 5019 |
Словарь Ошанина | том 3, иероглиф №14265 |
Телеграфные коды | |
---|---|
Телеграфный код КНР | 7140 |
Телеграфный код Тайваня | 7140 |
Прочие коды | |
---|---|
Символьный код иероглифа | YSKE |
Код "Цанцзе" | NLYTJ |
Код "Четыре угла" | 7024.6 |
отгородить; заслонить от (чего-л.)
трюк с исчезновением, способ сделать себя невидимым для чужих глаз
прикрывать; защищать; заслонять
забота, докука; помеха
1) опахало
2) прикрывать, заслонять
3) заслоняться от (ветра, дождя)
4) хмара, хмарь; пелена (тумана, туч)
единолично владеть, иметь в исключительном (единоличном) пользовании
препятствие, заграждение; барьер; помеха; заградительный; с препятствиями
障礙賽馬(跑) спорт конкур-иппик; скачки (бег) с препятствиями 排除障礙 убрать все препятствия (препоны) 障礙氣球 аэростат заграждения 地雷障礙 минное заграждение zhāngài
препятствовать, преграждать путь; мешать
заградительная линия
препятствие; барьер; ограждение
см. 障礙
шоры
資產階級史學家的階級的障眼物 классовые шоры буржуазных историков
трюк для отвода глаз; фокус, ловкость рук; очковтирательство
\ попона
ядовитые испарения, миазмы
преграждать, препятствовать
отказывать в допуске, не пропускать; преграждать путь
прикрывать; защищать; прикрытие, защита
опахало
препятствие, помеха; препона
1) полог от комаров
2) диал. забор, плетень
3) (яп. сёдзи) перегородка (раздвижные стенки внутри японского дома)
1) защитная стенка; перегородка; загородка
2) мед. барьер
3) преграда, препона; барьер; укрепление, форт
關稅障壁 таможенный барьер
1) загородить, преградить; отрезать, блокировать
2) преграда, защитное укрепление
защитная дамба
охранять, защищать; оплот, защита
* чжанхоу (чиновник, ведавший охраной пограничных застав и речных переправ, дин. Хань)