Чтения в диалектах китайского языка | |
---|---|
путунхуа (кириллица) | чэнь чжэнь |
путунхуа (пиньинь, латиница) | |
путунхуа (чжуинь) | ㄔㄣˊ ㄓㄣˋ |
кантонское (Йель, латиница) | |
кантонское (ютпин, латиница) | can4 |
кантонское (кириллица) | |
хакка (латиница) |
Чтения в японском языке (он | кун) | ||
---|---|---|
онное | кунное (кириллица) | ||
онное | кунное (латиница) | ||
онное | кунное (кана) |
![]() ![]() |
|
---|---|
(кириллица) | |
(латиница) | |
(хангыль) |
Чтения во вьетнамском языке | |
---|---|
(латиница) | |
(кириллица) |
Реконструкция чтения | |
---|---|
в эпоху династии Тан (латиница) |
Коды в кодировках | |
---|---|
Юникод | 9648 |
Биг-5 (Big5) | |
Джи-би-2312 (GB-2312) | 3342 |
Джи-би-кей (GBK) | DAEA |
Джей-ай-эс экс 0208-1990 (JIS X 0208-1990) | |
Джей-ай-эс экс 0212-1990 (JIS X 0212-1990) | |
Кей-эс-си 5601-1989 (KSC 5601-1989) | |
Кей-эс-си 5601-1991 (KSC 5601-1989) |
Индексы в словарях | |
---|---|
Словарь "Ханьюй" | 64120.050 |
Словарь "Канси" | 1349.051 |
Словарь "Сунбэнь гуанъюнь" | |
Словарь "Цыхай" | |
Словарь Морохаси | 0 |
Словарь "Дэ джаён" | 0000.000 |
Словарь Мэтьюза | 0 |
Словарь Нельсона | 0 |
Словарь Ошанина | том 3, иероглиф №12995 |
Телеграфные коды | |
---|---|
Телеграфный код КНР | 7115 |
Телеграфный код Тайваня | None |
Прочие коды | |
---|---|
Символьный код иероглифа | YHKO |
Код "Цанцзе" | NLKD |
Код "Четыре угла" | 7429 |
приходить с повинной; признаваться в преступлении
расставлять мясные кушанья, ставить \ угощение
остатки непереваренной пищи; несварение желудка
раскрыть, изложить; открыться, выложить начистоту
слепо перенимать друг у друга; действовать по старинке; пользоваться готовым шаблоном
старый, давний
выдержанный уксус
выдержанное вино, старое вино
скромно поблагодарить; вежливо изъявить признательность
прошлое; следы прошлого; дела давно минувших дней
грам. повествовательное предложение
излагать; высказывать
излагать, докладывать, заявлять
залежалый товар, рестант
залежавшееся зерно и гнилой кунжут (обр. в знач.: тривиальность, банальность)
старое зерно; зерно прежних урожаев; залежавшиеся хлеба
1) излагать просьбу; ходатайствовать
2) просьба провинившегося чиновника о наложении на себя взыскания
\ изложить; детально рассказать
собирать стихи (народные песни, чтобы иметь представление о нравах народа)
избитые слова и приевшаяся песня; надоевшая всем околесица; тривиальные фразы; шаблон, шаблонная фраза
излагать, докладывать
1) подробно рассказать (кому-л.); поведать
2) излагать в жалобе; жаловаться; обращаться с жалобой
располагать \; расставлять; выставлять, экспонировать
chénshe
обстановка (мебель); убранство; экспонаты; оборудование
1) избитые слова
2) излагать; рассказывать
устарелые правила (порядки) и дурные нравы (обычаи)
шаблон, избитая форма
устарелые правила (порядки) \
истасканный сюжет
банальный
1) несвежий; испорченный
2) затасканный, устарелый; тривиальный, банальный; шаблонный
старинные книги
выдержанное шаосинское вино
изложить план (соображения)
разновидность цуката
кит. мед. цедра
застарелая (хроническая) болезнь; старый недуг
застарелая (хроническая) болезнь; старый недуг
тушь
{{3-0777}}
чэньдусюизм
изложить состояние; описать вид; дать описание, рисовать обстановку
накапливать опыт; набираться ума; тренироваться, совершенствоваться
давно умерший
старые долги, давняя задолженность
энергично работать, выполнять намеченное
старый корень; корни старой травы
разъяснять; чётко излагать, ясно формулировать
устаревший; устареть; старый, ветхий
объяснительная записка, доклад
доклад, докладная записка
1) излагать (выражать) чувства
2) докладывать обстановку, освещать изложение дел
расставлять, располагать, распространять
диал. старость; престарелый
1) старые годы; старость; древний возраст; стародавний
陳年舊賬 стародавняя задолженность; старые счёты
2) тех. старение
собирать армию в поход; готовить войска к выступлению
1) располагать, расставлять
2) распространять
прежде, раньше, в прошлом
1) труп давно умершего
陳屍脂肪жировоск, трупный воск
2) выставлять труп (казнённого)
выставлять трупы \
1) выставлять сокровища
2) миф. Чэньбао (дух драгоценного камня, являлся в виде петуха)
менструальный пояс
менструальный пояс
устаревший штамп; избитый, истасканный; банальный, пошлый
старая (долго хранимая, выдержанная) тушь
1) музыкальные инструменты; стойка для подвески музыкальных инструментов
2) расставлять утварь; расставленная утварь
излагать, сообщать; давать (наставления)
докладывать, излагать, доводить до сведения
раскладывать гадательные бирки; гадать, предсказывать
тех. старение
陳化試驗 испытание (проба) на старение
употребить (отдать) силы; приложить свои усилия; найти в себе силы (на данную задачу)
павильон (на выставке)
витрина
стенд (напр. книжный)
\ выставка
павильон (на выставке)
экспонаты; экспозиция (напр. музейная)
стенд (выставочный)
1) располагать в порядке; расставлять; выставлять; экспонировать; экспозиция
畫像的陳列 экспозиция портретов
2) последовательно излагать, перечислять (напр. факты)
изложить письменно, описать
расставлять солдат, располагать войска
проверенный (испытанный) человек
老陳人兒 старый (испытанный) слуга
1) никчёмный (ни на что не годный) человек
2) старый знакомый; проверенный (испытанный) человек
1) сопоставлять факты, толковать обстоятельства
2) старые дела; события минувших дней; былое
1) сопоставлять факты, толковать обстоятельства
2) старые дела; события минувших дней; былое
излагать высшие принципы; стоять на началах справедливости
старый, давнишний; давно