Чтения в диалектах китайского языка | |
---|---|
путунхуа (кириллица) | цянь цзянь |
путунхуа (пиньинь, латиница) | |
путунхуа (чжуинь) | ㄑㄧㄢˊ ㄐㄧㄢˇ |
кантонское (Йель, латиница) | |
кантонское (ютпин, латиница) | cin2 cin4 |
кантонское (кириллица) | |
хакка (латиница) |
Чтения в японском языке (он | кун) | ||
---|---|---|
онное | кунное (кириллица) | ||
онное | кунное (латиница) | ||
онное | кунное (кана) |
Чтения в корейском языке | |
---|---|
(кириллица) | |
(латиница) | |
(хангыль) |
Чтения во вьетнамском языке | |
---|---|
(латиница) | |
(кириллица) |
Реконструкция чтения | |
---|---|
в эпоху династии Тан (латиница) |
стар. пирушки проституток Чанъани в 3-й день 3-й луны (на которых они делали «дракона из монет»; см. 錢龍)
стар. пирушки проституток Чанъани в 3-й день 3-й луны (на которых они делали «дракона из монет»; см. 錢龍)
1) зоол. Scutigera (стоножка)
2) дракон, предвещающий богатство
3) «дракон из монет» (связка нанизанных на шнур монет в форме дракона)
количество денег, денежные суммы целевого назначения
стороны монеты
陰面 аверс, орёл 陽面 реверс, сторона, на которой нет надписи
нанять \; нанятый за деньги; наёмный
срок, на который деньги берутся (даются) взаймы, срок уплаты долга
связка чохов в 100 монет (могла быть неполной; в разные периоды и ч разных районах в такой связке содержалось от 38 до 90 чохов)
меняльная лавка
диал. каша из соевых бобов и риса
диал. размоченные и размятые (чёрные соевые бобы)
уст. банкноты меняльных лавок; кредитные билеты
* с.-х. заступ и мотыга
уст. деньги
оборотная сторона (реверс) монеты, решка
оборотная сторона (реверс) монеты, решка
пускать средства в оборот; щедро вкладывать деньги (напр. в чьё-л. дело)
агент по размену денег; меняла
денежный налог; подать; оброк
см. 錢串
качество (полновесность) монеты
деньги; монета
«день богатства» (первое число пятого месяца по лунному календарю ― день, в который, по народным приметам, не следует расходовать, отдавать деньги)
деньги; ценности, богатство; собственность; имущество, средства
кошель (для монеты); перемётная сума
кошель (для монеты); перемётная сума
стар. сума, кошель (для денег)
холщовая сума (для денег); кошель (надевался через плечо или носился на поясе)
кошелёк; сумка (мешок) для денег
1) шанхайск. диал. гильдия (союз) мелких банкиров
2) меняльная лавка (как фирма)
3) денежный рынок
недостаток денег (в обращении), кризис денежного обращения
ист. формы для отливки монеты
реверс (решка) монеты
монетный двор
копилка; кубышка
монета без знаков или изображений
см. 錢串
комиссионер (маклер) на денежном рынке (бирже)
ритуальные бумажные деньги, сжигавшиеся при похоронном обряде
放錢紙 разбрасывать ритуальные бумажные деньги вдоль пути похоронной процессии
диал. недостаток денег (на расходы), нехватка средств (напр. в конце месяца на хозяйство)
ист. земельные налоги; обложение деньгами и натурой
完錢糧 уплатить (внести) налоги (деньгами и натурой)
1) довольствие; жалованье; содержание (эпоха Цин)
2) рит. ломтики соевого сыра (брынзы), бумажные и серебряные деньги, приносимые в жертву духам
3) земельный налог
4) стар. заведующий \
конторская книга, денежный (кассовый) реестр
денежный ящик
ящик для хранения денег
бамбуковая трубка (для медных денег)
денежная рента
1) мелкая банкнота (бона) банка (меняльной лавки), име-кнцая местное хождение взамен медной монеты
2) торг. товарный чек (магазина)
3) кредитка
1) мелкая банкнота (бона) банка (меняльной лавки), име-кнцая местное хождение взамен медной монеты
2) торг. товарный чек (магазина)
3) кредитка
1) мелкая банкнота (бона) банка (меняльной лавки), име-кнцая местное хождение взамен медной монеты
2) торг. товарный чек (магазина)
3) кредитка
фетиш денег (обр. золотой кумир; сила, власть золота)
нехватка денежных средств; недостаток денег
отверстие в середине китайской медной монеты
таблица курса бумажных денег и медной монеты
винная чара
см. 錢兒癣
жадность к деньгам; алчность, корыстолюбие
деньги и самоцветы
диал. скупец, жадюга
деньги и имущество (ценности, собственность)
ист. монеты (медная или свинцовая, служившая для исчисления «сотен»; «сотня» могла быть неполной, см. 錢陌)
печь для отливки монеты
земельный налог (сборы деньгами и натурой); налоги и рента
ист. денежный двор, ведавший чеканкой монеты (дин. Цин)
1) денежная система
2) законы и правила, регулирующие чеканку денег
3) деньги; курс денег
ист. уездный чиновник, ведавший налогообложением (дин. Мин)
1) земельный налог деньгами и натурой; подати; налоговые обложения
2) ист., сокр., вм. 錢榖師爺
1) прилавок менялы
2) обр. меняла
1) прилавок менялы
2) обр. меняла
отпрыск «денежного дерева» (обр. о проститутке как источнике дохода для родителей или для публичного дома)
«денежное дерево» (на лубочной картине ― дерево, у которого вместо листьев медные деньги, падающие в дом счастливца)
сейф; касса; ящик для денег
1) курс обмена фаби (бумажных денег) на медную монету
2) счётная деревянная доска с желобками (на них выкладывалась медная монета на прилавке менялы)
3) стиральная доска
деньги; ценности, богатство; собственность; имущество, средства
торба для денег; перемётная сума
сбор деньгами и натурой; земельный налог
материал, идущий на изготовление монеты
1) уст. деньги; монета
錢若干文 столько-то денег
2) денежное обращение, денежная система
уличный меняла
диал. бамбуковая трубка для медяков
шанхайск. диал. медная монета (жетон) для расчётов между меняльными лавками
1) скупец; скряга; жадный на деньги
2) скупость; маниакальная страсть к наживе; безмерная алчность
ист. закон, регулирующий чеканку монеты (эпоха Хань)
1) форма денег (монет)
2) металлическая часть монеты (не считая отверстия)
ист. органы денежной эмиссии (дин. Сун)
ист. (вм. 交子) ассигнация (эпоха Сун)
ист. государственный казначей (дин. Хань)
ист. налоговый приказ, казначейство (дин. Хинь)
меняльная лавка
меняльная лавка
реверс, оборотная сторона монеты, решка
вывеска меняльной лавки (обычно в виде увеличенного изображения связки чохов)
* монеты и шелка (ткани), средства накопления и обмена
чек; кредитное обязательство
* деньги (медные денежные знаки различной формы, не круглые)
денежный рынок
нумизматика
1) деньги
錢幣革命 революция в денежной системе, реформа денежной системы (термин Сунь Ят-сена)
2) монета
錢幣正面 лицевая сторона (аверс) монеты, орёл
нумизматика
связка монет (чохов); шнурок для чохов
кошель для монеты
1) монетный двор (дин. Цин)
2) меняльная лавка (также 錢局子)
футляр для хранения монет
круглый, как монета
сума, торба (для денег)
деньги и утварь (посуда)
посл. за деньги можно и с божествами сноситься
{{4-0228}}
посл. деньгами и чёрта можно заставить служить
гадать на монетах
кошелёк, портмоне
старинная монета (в форме ножа)
кошель, сума (перемётная) для металлических денег
струп; круглый лишай
юр. гражданский иск
денежный долг, заём
錢債本利 ссуда (сумма займа) и проценты по ссуде
курс денег
стар. указ о денежном награждении отличившегося
1) связка чохов (мелких медных монет с квадратным отверстием в середине)
2) связка в тысячу чохов
3) шнур для нанизывания чохов
4) скаредный; скаред
5) см. 錢龍 1)
1) связка чохов (мелких медных монет с квадратным отверстием в середине)
2) связка в тысячу чохов
3) шнур для нанизывания чохов
4) скаредный; скаред
5) см. 錢龍 1)
1) связка чохов (мелких медных монет с квадратным отверстием в середине)
2) связка в тысячу чохов
3) шнур для нанизывания чохов
4) скаредный; скаред
5) см. 錢龍 1)
банковское дело
錢業公所 банковские организации, органы денежного обращения
Коды в кодировках | |
---|---|
Юникод | 94b1 |
Биг-5 (Big5) | |
Джи-би-2312 (GB-2312) | 472E |
Джи-би-кей (GBK) | EEDB |
Джей-ай-эс экс 0208-1990 (JIS X 0208-1990) | |
Джей-ай-эс экс 0212-1990 (JIS X 0212-1990) | |
Кей-эс-си 5601-1989 (KSC 5601-1989) | |
Кей-эс-си 5601-1991 (KSC 5601-1989) |
Индексы в словарях | |
---|---|
Словарь «Ханьюй» | 64182.020 |
Словарь «Канси» | 1328.061 |
Словарь «Сунбэнь гуанъюнь» | |
Словарь «Цыхай» | |
Словарь Морохаси | 0 |
Словарь «Дэ джаён» | 0000.000 |
Словарь Мэтьюза | 0 |
Словарь Нельсона | 0 |
Словарь Ошанина | том 1, иероглиф №575 |
Прочие коды | |
---|---|
Символьный код иероглифа | PHM |
Код "Цанцзе» | CIJ |
Код «Четыре угла» | 8375 |
Телеграфные коды | |
---|---|
Телеграфный код КНР | 6929 |
Телеграфный код Тайваня | None |
Статистика | |
---|---|
Дата начала подсчёта: | 31 июля 2006 года, 02:00 пекинского времени |
Количество просмотров словарной статьи: | 2990 |