zuàn; zuān; zuǎn I zuàn сущ. 1) сверло, дрель, бурав, бур (
в древности также орудие качни, пытки)
拿一把鑽(zuàn)鑽(zuǎn)木頭 сверлить дерево сверлом 2) алмаз (
для резки стекла); камень, анкер (
часов)
; алмаз, бриллиант
戒指上鑲一塊鑽 вставить в перстень бриллиант II zuān, zuǎn гл. А 1) сверлить, просверливать; пробивать, протирать (насквозь); перфорировать
鑽一眼 просверлить отверстие 鑽兩個窟窿 пробить (протереть) две дыры 鑽木板 сверлить доску 2)
тех. бурить, буравить; прорывать
鑽山洞 пробурить (прорыть) тоннель 3) лезть на, напрашиваться на (
неприятность)
鑽牛\角(jiǎo) самому лезть на рожон, лезть в западню; напрашиваться на крупную неприятность 4) погружаться, уходить целиком в. углубляться (вникать) в; исследовать
光鑽書本是不行的 уходить с головой в одни только учебники — не годится 鑽好專業 овладеть специальностью гл. Б 1) пробиваться, пролезать, быть пролазой, протискиваться, выбиваться (
напр. подкупами, протекцией)
舊社會裏人不會鑽就永遠出不了頭 в старом обществе человек не мог выдвинуться, если он не умел быть пролазой 他真能鑽啊! он хорошо умеет пробиваться! 2) двигаться вперёд; взмывать, взлетать (
ввысь)
鷂子鑽了天兒了 ястреб взмыл в поднебесье