\ lǐ I сущ. 1) подкладка
黃裏жёлтая подкладка 裏兒破了 подкладка разорвалась 2) внутренняя сторона; нутро; внутри,изнутри; внутренний (
также послелог, см. ниже III)
表裏наружная и внутренняя сторона 裏層внутренний слой 3) оборотная сторона, изнанка
不分裏兒面兒не делать различий между изнанкой и лицом 4) левая сторона; \ край
往裏держи налево; возьми к краю \ 靠裏走идти с краю 5) частная жизнь; приватный, частный, интимный (
часто о дворцовой жизни)
裏班子чиновники дворцовой службы 裏謁приём женщин (жён) 6) материнская утроба, чрево
離裏покинуть чрево, родиться II гл. * быть в полном порядке
宇宙裏矣в мире полный порядок III послелог в, внутри
院子裏 yuànzilǐ во дворе 房子裏 fángzilǐ в доме IV словообр. 1) (
чит.-li)
суффикс наречий, выражающих пространственные или временные отношения 家裏 jiāli дома 夜裏 yèli ночью 那裏 nàli там 哪裏 nǎli где? 2) (
чит.-li-)
инфикс в составе интенсивной формы некоторых двусложных прилагательных/наречий (
АВ)
по формуле A-li-B
糊裏糊塗 húlihutú глупейший, с глупым видом 馬力馬虎 mǎlimahǔ а) совершенно неясный, неразборчивый; б) спустя рукава, кое-как \ I сущ./счётное слово 1) ли (
основная мери длины, в 300 или 360 步
, в древности около 0,516 км, ныне 0,5 км)
, полкилометра; километр, верста, миля
五里路, 五里地 пять ли; перегон (расстояние) в пять ли 多少里路(地)? сколько ли?, сколько километров 2) ли (
административная единица в деревне в 25, 50, 72, 80 или 100 дворов в древности, 110 дворов в эпоху Мин и Цин)
3) деревня, посёлок, селение; деревенский, сельский
里至 деревенский дом, двор 4) квартал (
жилых домов)
; проулок, тупик; дома (
доходные многоквартирные здания)
公安里 проулок (квартал) Гунъань 5)* жилище, усадьба, дом
田里 земля (поле) и усадьба 6)* лавка, торговля; участок земли под лавкой
II гл. 1)* поселять (
кого-л.)
; заселять (
местность)
2)* измерять; размежёвывать (
землю)
3)* закапывать, хоронить; прятать
4)* горевать, печалиться
III собств. Ли (фамилия)