упрощённое | |
традиционное | |
разнопись |
ключ | 酉 |
номер ключа | 164 |
черт в ключе | 7 |
добавленных | 9 |
всего черт | 16 |
Чтения в диалектах китайского языка | |
---|---|
путунхуа (кириллица) | син син чэн цзин |
путунхуа (пиньинь, латиница) | |
путунхуа (чжуинь) | ㄒㄧㄥˇ ㄒㄧㄥ ㄔㄥˊ ㄐㄧㄥ |
кантонское (Йель, латиница) | |
кантонское (ютпин, латиница) | seng2 sing1 sing2 |
кантонское (кириллица) | |
хакка (латиница) |
Чтения в японском языке (он | кун) | ||
---|---|---|
онное | кунное (кириллица) | сэй | сaмэру сaмaсу |
онное | кунное (латиница) | ||
онное | кунное (кана) | せい | さめる さます |
Чтения в корейском языке | $|
---|---|
(кириллица) | сон |
(латиница) | |
(хангыль) | 성 |
Чтения во вьетнамском языке | |
---|---|
(латиница) | |
(кириллица) |
Реконструкция чтения | |
---|---|
в эпоху династии Тан (латиница) | *seng sěng |
Коды в кодировках | |
---|---|
Юникод | 9192 |
Биг-5 (Big5) | BFF4 |
Джи-би-2312 (GB-2312) | 5051 |
Джи-би-кей (GBK) | |
Джей-ай-эс экс 0208-1990 (JIS X 0208-1990) | |
Джей-ай-эс экс 0212-1990 (JIS X 0212-1990) | 6674 |
Кей-эс-си 5601-1989 (KSC 5601-1989) | |
Кей-эс-си 5601-1991 (KSC 5601-1989) |
Индексы в словарях | |
---|---|
Словарь "Ханьюй" | 63590.010 |
Словарь "Канси" | 1285.200 |
Словарь "Сунбэнь гуанъюнь" | 257.33 |
Словарь "Цыхай" | 1354.401 |
Словарь Морохаси | 39935 |
Словарь "Дэ джаён" | 1785.220 |
Словарь Мэтьюза | 2776 |
Словарь Нельсона | 4796 |
Словарь Ошанина | том 2, иероглиф №5999 |
Телеграфные коды | |
---|---|
Телеграфный код КНР | 6821 |
Телеграфный код Тайваня | 6821 |
Прочие коды | |
---|---|
Символьный код иероглифа | FDKM |
Код "Цанцзе" | MWAHM |
Код "Четыре угла" | 1661.4 |
будильник
очнуться; образумиться
очнуться; образумиться
протрезвляться после опьянения; отрезвляющий (напр. о лекарстве)
1) пион
2) бот. ноготки полевые, календула полевая (Calendula arvensis L.)
вытрезвитель
отрезвляющее холодное (заливное из рыбы и овощей с уксусом)
протрезвляться; отрезвлять; отрезвляющий
醒酒口味 отрезвляющие кушанья
протрезвляться; просыпаться, пробуждаться
ясный, понятный (о стиле писателя)
пробуждаться, просыпаться; осознавать, уразумевать, приходить к сознанию, что…
мед. возбуждающее \
осознать, уразуметь; образумиться (также 醒過腔來)
1) диал. возбуждать интерес, задевать; отвлекать от забот (о пьесе, литературном произведении)
2) насмехаться, высмеивать; шутка, насмешка; забава; забавлять
1) чутко (настороженно) спать, слегка дремать
2) пробуждаться от сна, просыпаться
привлекать взор (внимание); завлекательный, интересный; броский
1) страдать бессонницей; бессонница
2) бросаться в глаза, привлекать внимание (взор); интересный, броский; завлекательный
3) делать ясным (наглядным); ясность, наглядность
4) деревянный брусок уличного рассказчика
пробудившийся лев (эмблема сильного буржуазного Китая в 30х годах XX в.)
беситься (скандалить) в трезвом виде (с похмелья)
быть настороженным; настороженно, бдительно, осторожно
деревянный брусок уличного рассказчика (ударом которого он подчёркивает важнейшие места рассказа)
трезвые дни; интервалы в запое
\ понимать; уразумевать, добираться до сути
我才醒過攢兒來! и тут только я понял, в чём дело!
очнуться; понять, осознать; прийти в себя
偶然醒悟 вдруг осенило; внезапно понял
приходить в себя; очнуться
просыпаться, пробуждаться, очнуться
будильник
приходить в себя
внимание, интерес
提你個醒兒 возбудить твоё внимание, вызвать интерес с твоей стороны
морализующая панорама; картина, взывающая к зрителю
пробуждать современников; бить в набат; призывать к исправлению нравов, морализировать