Фонемы Ключи Случайный иероглиф Добавить слово

Редактировать

Иероглиф 这

Транслитерации чтения в путунхуа
палладий чжэ чжэй  
латиницей zhè zhèi  
азбукой чжуинь ㄓㄜˋ  ㄓㄟˋ 
Иероглиф 这
Русское значение
zhè; zhèi; yàn I zhè (также zhèi, вм.
這一) местоим

это, этот; такой; таков; так
這個人是誰? кто этот человек?
這種好人不多見 такого хорошего человека не часто встретишь
這就是新產品 такова (это―) новая продукция
II zhè частица
1) указательная частица, в восклицаниях служащая для указания на что-л., содержащее элемент досады, иронии, насмешки и т. п.: вот!
這頑皮! вот упрямец! (вот глупец!)

2) среднекит. эвфоническая частица
青天這白日 синее небо, светлое солнце
飲過這西出陽關這餞行的酒 приходилось уже пить на проводах это вино, привозимое с запада через Янгуань (второе эвфоника)
III yàn гл.
* встречать: идти навстре
Английское значение
this, the, here
Количество просмотров данной словарной статьи с 31 июля 2006 года, 02:00 пекинского времени:  2327

Написание иероглифа 这

Написание 这
упрощённое
традиционное
разнопись
Состав иероглифа 这
ключ
номер ключа 162
черт в ключе 4
добавленных 4
всего черт 8

Чтения иероглифа 这 в диалектах и языках и их транслитерации

Чтения в диалектах китайского языка
путунхуа (кириллица) чжэ чжэй
путунхуа (пиньинь, латиница)
путунхуа (чжуинь) ㄓㄜˋ ㄓㄟˋ
кантонское (Йель, латиница)
кантонское (ютпин, латиница) ze5
кантонское (кириллица)
хакка (латиница)
онное | кунное (кириллица)
онное | кунное (латиница)
онное | кунное (кана)
  Чтения в корейском языке
(кириллица) чо он
(латиница)
(хангыль) 저 언
Чтения во вьетнамском языке
(латиница)
(кириллица)
Реконструкция чтения
в эпоху династии Тан (латиница)

Коды и индексы иероглифа 这

Коды в кодировках
Юникод 8fd9
Биг-5 (Big5)
Джи-би-2312 (GB-2312) 5562
Джи-би-кей (GBK) BDF8
Джей-ай-эс экс 0208-1990 (JIS X 0208-1990)
Джей-ай-эс экс 0212-1990 (JIS X 0212-1990)
Кей-эс-си 5601-1989 (KSC 5601-1989)
Кей-эс-си 5601-1991 (KSC 5601-1989)
Индексы в словарях
Словарь "Ханьюй" 63821.100
Словарь "Канси" 1254.171
Словарь "Сунбэнь гуанъюнь"
Словарь "Цыхай"
Словарь Морохаси 38771
Словарь "Дэ джаён" 0000.000
Словарь Мэтьюза 265
Словарь Нельсона 0
Словарь Ошанина том 3, иероглиф №11309
Телеграфные коды
Телеграфный код КНР 6638
Телеграфный код Тайваня None
Прочие коды
Символьный код иероглифа W/WSO
Код "Цанцзе" YYK
Код "Четыре угла" 3030

这面

здесь
往這面 сюда

这阵儿

диал. в это время; в настоящий момент; сейчас

这间儿

в это время, в настоящий момент, сейчас

这间

в это время, в настоящий момент, сейчас

这里

тут; сюда
在這裏 здесь 打這裏 а) отсюда; б) с этих пор

这里

тут; сюда
在這裏 здесь 打這裏 а) отсюда; б) с этих пор

这里

тут; сюда
在這裏 здесь 打這裏 а) отсюда; б) с этих пор

这遭儿

теперь, на этот раз; в следующий раз

这遭

теперь, на этот раз; в следующий раз

这遛儿

см. 這溜兒
{{這нет иероглифа zhèdā здесь, тут 這нет иероглифа兒 zhèdār здесь, тут}}

这边那边

и здесь (тут) и там

这边儿

здесь, тут; на этой стороне; в этих местах

这边

здесь, тут; на этой стороне; в этих местах

这辈子

в этой жизни; за всю жизнь

这起子

эта группа; эти

这荡

этот раз; на этот раз

这般

этот, это; такого рода, такой, подобный
{{4-0089}}

这纔

только сейчас; только тогда

这算甚么

ну что это ещё за…; стоит ли считаться с этим…

这算甚么

ну что это ещё за…; стоит ли считаться с этим…

这等

см. 這種

这程子

1) в этот момент, сейчас
2) за это время, за эти дни

这种

этого рода, такой

这番

этот раз; на сей раз

这璧厢

здесь, тут; по эту сторону

这璧

здесь, тут; по эту сторону

这溜儿

диал. здесь, тут; в этой местности

这次

1) на этот раз
2) этот

这样那样

так или иначе

这样子

1) такой
2) так; итак

这样儿

1) такой
2) так; итак

这样一来

таким образом

这样

1) такой
2) так; итак

这是

это \…

这时

в это время; в настоящий момент, сейчас, теперь; в то время, тогда

这早晚儿

1) в это время, сейчас
2) так поздно, очень поздно

这搭里

здесь, тут; сюда

这搭里

здесь, тут; сюда

这搭儿

здесь, тут; сюда

这搭

здесь, тут; сюда

这才

только теперь (сейчас)…; только тогда…

这手来那手去

прожил день ― и ладно; идти по линии наименьшего сопротивления

这当儿

1) в это время, тогда
2) сейчас, теперь

这当

1) в это время, тогда
2) сейчас, теперь

这张

этот (о плоском предмете)

这年

этот (тот) год; в этом (в текущем) году; в тот год

这山望着那山高

смотреть с этой юры ― та гора выше (обр. в знач.: хорошо там, где нас нет)

这就是说

иначе сказать, одним словом, короче говоря

这就是

так оно и есть; именно это

这就

1) в этом (в таком) случае
2) сразу же, немедленно; сию минуту

这家会儿

в этот короткий промежуток времени, в настоящий (текущий) момент

这宗晚儿

в это время, в настоящий момент

这宗

1) этот, такой
2) эта партия (товара)

这季子

диал. теперь, сейчас, в последнее время

这套货色

эти бросовые товары; эти махинации

这头儿

с этой стороны, с этого конца

这天

1) этот день
2) такая погода

这块儿

1) здесь, тут; в этой местности
2) этот кусок (участок)

这块儿

1) здесь, тут; в этой местности
2) этот кусок (участок)

这场儿

здесь, тут

这地

здесь, тут

这回头

после этого; после чего

这回

этот раз; на сей раз; теперь

这哈儿

здесь, тут

这咱晚儿

диал. сейчас, в настоящий момент

这咱

сейчас, ныне

这句话

эта фраза, это выражение; эти слова

这厮

презр. этот субъект, этот тип; эта тварь

这厢

здесь, тут; по эту сторону

这前晚儿

диал. теперь, сейчас, в настоящее время

这几天

за последние дни

这其间

в это время, в настоящий момент, сейчас

这儿那儿

1) тут и там; кое-где
2) время от времени

这儿

здесь, тут; сюда
在這兒 здесь 打(起)這兒 а) отсюда; б) с этих пор 這兒一跑, 那兒一跑, 一天又過去了 сбегаешь в одно место, сбегаешь в другое ― смотришь, день и прошёл!

这伻子

диал. сейчас, в настоящее время; в последнее время

这会子

в настоящее время, сейчас

这会儿

в настоящий момент, сейчас

这件事

это дело; эти обстоятельства

这们

см. 這麼

这些个

см. 這些
zhèxiēge
столько; так много, такое количество
這些個東西我一個人拿不起來 такое количество вещей мне одному не поднять

这些

\ эти
這些書 \ эти книги 這些日子 \ эти дни

这么着

так, таким образом

这么着

так, таким образом

这么点儿

так мало, столь мало

这么点儿

так мало, столь мало

这么样

так, таким образом, до такой степени

这么样

так, таким образом, до такой степени

这么前儿

сейчас, теперь; в настоящее время

这么前儿

сейчас, теперь; в настоящее время

这么几个

только и всего; пустяковый

这么几个

только и всего; пустяковый

这么些个

так много, такое множество; столько
這麼些個人疼你! тебя обожает такая масса людей!

这么些个

так много, такое множество; столько
這麼些個人疼你! тебя обожает такая масса людей!

这么些

так много, такое множество; столько
這麼些個人疼你! тебя обожает такая масса людей!

这么些

так много, такое множество; столько
這麼些個人疼你! тебя обожает такая масса людей!

这么个

такой

这么个

такой

这么一来

при таких условиях; с этих пор

这么一来

при таких условиях; с этих пор

这么

1) так; такой; в такой степени; настолько; вот насколько
別這麼說 не говори так! 這麼貴 я настолько (насколько же) дорого
2) так вот; этак; таким образом
3) здесь, тут; сюда

这么

1) так; такой; в такой степени; настолько; вот насколько
別這麼說 не говори так! 這麼貴 я настолько (насколько же) дорого
2) так вот; этак; таким образом
3) здесь, тут; сюда

这中间

здесь, в этом вопросе, в этом деле

这个

1) этот, это (также zhèige)
這個時候, 這個夾空兒, 這個工夫 в то время
2) ну что ли…; как его…

这个

1) этот, это (также zhèige)
這個時候, 這個夾空兒, 這個工夫 в то время
2) ну что ли…; как его…

这两天

диал. за последние дни; в последнее время

这不结了

в самом деле!; то-то и оно!

这下子

теперь, сейчас

这一次

на сей (на этот) раз

这一来

с этих пор; при таких условиях

这一手

этот шаг, этот ход, этот приём

这一套

эта махинация, эта комбинация; этот комплекс (набор)

这一块

1) этот \
2) здесь, вот здесь

这一向

за эти дни, за это время; на этих днях

这一乏子

за эти дни, за последнее время

这一下儿

сейчас, теперь; на этот раз

这一

этот; употребляется обычно со счётным словом: 這一個(件, 條, 本…)


Комментарии
Только авторизованные пользователи могут оставлять комментарии