упрощённое | |
традиционное | |
разнопись |
ключ | 足 |
номер ключа | 157 |
черт в ключе | 7 |
добавленных | 8 |
всего черт | 15 |
Чтения в диалектах китайского языка | |
---|---|
путунхуа (кириллица) | та та |
путунхуа (пиньинь, латиница) | |
путунхуа (чжуинь) | ㄊㄚˋ ㄊㄚ |
кантонское (Йель, латиница) | |
кантонское (ютпин, латиница) | daap6 |
кантонское (кириллица) | |
хакка (латиница) |
Чтения в японском языке (он | кун) | ||
---|---|---|
онное | кунное (кириллица) | тоу | фуму |
онное | кунное (латиница) | ||
онное | кунное (кана) | とう | ふむ |
Чтения в корейском языке | $|
---|---|
(кириллица) | тап |
(латиница) | |
(хангыль) | 답 |
Чтения во вьетнамском языке | |
---|---|
(латиница) | |
(кириллица) |
Реконструкция чтения | |
---|---|
в эпоху династии Тан (латиница) | *top |
Коды в кодировках | |
---|---|
Юникод | 8e0f |
Биг-5 (Big5) | BDF1 |
Джи-би-2312 (GB-2312) | 4C24 |
Джи-би-кей (GBK) | |
Джей-ай-эс экс 0208-1990 (JIS X 0208-1990) | |
Джей-ай-эс экс 0212-1990 (JIS X 0212-1990) | |
Кей-эс-си 5601-1989 (KSC 5601-1989) | |
Кей-эс-си 5601-1991 (KSC 5601-1989) |
Индексы в словарях | |
---|---|
Словарь "Ханьюй" | 63716.120 |
Словарь "Канси" | 1227.110 |
Словарь "Сунбэнь гуанъюнь" | |
Словарь "Цыхай" | 1291.304 |
Словарь Морохаси | 0 |
Словарь "Дэ джаён" | 1699.140 |
Словарь Мэтьюза | 5964 |
Словарь Нельсона | 4571 |
Словарь Ошанина | том None, иероглиф №None |
Телеграфные коды | |
---|---|
Телеграфный код КНР | 6431 |
Телеграфный код Тайваня | 6431 |
Прочие коды | |
---|---|
Символьный код иероглифа | JIKK |
Код "Цанцзе" | RMEA |
Код "Четыре угла" | 6216.3 |
уст. весенние поминки \ (то же, что 清明節)
гулять за городом весной
стремя, стремена
уст. повивальная бабка
та-та, звукоподражание цоканью копыт
ходули; ходить на ходулях
1) вост. диал. мешкать, медлить, валандаться
2) находиться в упадке (застое); разочарованный; расстроенный; в упадке
короткие штаны (до колен)
педаль; подножка (вагона и т. п.)
один за другим, непосредственно друг за другом
рисообдирочная мельница с ножным приводом
раздавить ногой, растоптать
растоптать; истоптать; износить (об обуви)
踏破鐵鞋 износить железные туфли (обр. в значении: много дорог исходить) 踏破門坎 обивать пороги
лично обследовать, производить осмотр на месте
1) шагать
2) топтаться (шагать) на месте
3) диал. ступеньки
отбивать ногой ритм песни
1) подножка; сходни
2) педаль
3) скамеечка для ног
1) подножка; сходни
2) педаль
3) скамеечка для ног
поэт. бродить лунной ночью, гулять при луне
уст. самострел (напр. охотничий, действующий, когда животное наступает на спусковую верёвку)
скамейка для ног
утрамбовать; сравнять с землёй, растоптать
1) (также интенсивная форма: 踏踏實實 tàtashíshí) не отрываясь от фактов; по-деловому; основательно
2) уравновешенный; спокойный
лично обследовать, производить осмотр (на месте), производить изыскания
нажать ногой; привести в движение ногой
踏動油門 дать газ (в автомобиле, самолёте)
обнаружить и уничтожить засаду противника
ступить; подняться