jiǎn; jiàn гл. 1) ходить по…, ступать; топтать; попирать
我不踐斯境 я не ходил по этим краям 足踐寒地 ступать по замёрзшей земле 牛羊勿踐履 пусть не потопчет скот \ 以足踐之 топтать (что-л.) ногами 2) доходить до…, прибывать
重(chóng)踐其地 вновь прибыть в эти земли 3) идти по следам, следовать
不踐其迹 идти по его (их) стопам 4) проводить, предпринимать; выполнять, осуществлять, исполнять; совершать; действительный, реальный; практический
踐禮 выполнять ритуал 王踐之事 дела, которые совершает ван 5) расставлять (располагать) рядами; расставлять в порядке; расположенный рядами, стоящий в порядке
釃酒有衍籩豆有踐 Наш стол изобилен прекрасным вином, И в полном порядке сосуды на нём 6) идти вверх; восходить, подниматься; взбираться; восходить (
на престол)
踐其位 взойти на престол; занять свой пост 7)* защищать, охранять
佩踐義方 одобрять и защищать справедливую (правую) сторону 8)* брать на себя
踐任 брать на себя обязанности 9) \давить, придавить
10)
вм. 剪 (
стричь, срезать)