Фонемы Ключи Случайный иероглиф Добавить слово

Редактировать

Иероглиф 赏

Транслитерации чтения в путунхуа
палладий
латиницей
азбукой чжуинь
play sound
Иероглиф 赏
Русское значение
shǎng I гл.
1) жаловать, награждать, поощрять
賞善罰惡 награждать добрых и наказывать злых
幸福不是由誰賞的 счастье не жалуется никем
論功行賞 награждать по заслугам

2) хвалить, восхвалять, превозносить
善則賞之,
或則匡之 хвалить, когда они правы, и поправлять, когда они совершают ошибки

3) находить удовольствие в (чём-л.), восхищаться (чём-л.), любоваться (чём-л.)
雅俗共賞 и образованные, и простые люди любуются этим
賞菊 любоваться хризантемами

4) подносить, дарить, удостаивать
于其往也賞以酒肉 при его отъезде поднёс ему вина и мяса
您可早賞個信兒 по возможности скорее удостойте меня весточкой

5) уважать, почитать, ценить
賞賢使能以次之 уважать мудрых, использовать способных и располагать их в порядке по достоинству
II сущ.
награда, подарок, премия
領了點兒賞 получить кое-какую награду
我另有份兒賞 кроме того мне полагается премия
III собств.
Шан (фамилия)
Английское значение
reward, grant, bestow;appreciate

Написание иероглифа 赏

Написание 赏
упрощённое
традиционное
разнопись
Состав иероглифа 赏
ключ
номер ключа 154
черт в ключе 7
добавленных 8
всего черт 15

Изучите написание иероглифа 赏

Прописи 赏

Чтения иероглифа 赏 в диалектах китайского языка и языках Азии

Чтения в диалектах китайского языка
путунхуа (кириллица) шан
путунхуа (пиньинь, латиница)
путунхуа (чжуинь) ㄕㄤˇ
кантонское (Йель, латиница)
кантонское (ютпин, латиница) soeng2
кантонское (кириллица)
хакка (латиница)
онное | кунное (кириллица)
онное | кунное (латиница)
онное | кунное (кана)
Чтения в корейском языке
(кириллица)
(латиница)
(хангыль)
Чтения во вьетнамском языке
(латиница)
(кириллица)
Реконструкция чтения
в эпоху династии Тан (латиница)

Слова, начинающиеся с иероглифа 赏

赏黜

награды и наказания

赏首

первый призёр; наградить (быть награждённым) первой премией

赏音

1) наслаждаться музыкой; меломан; знаток музыки
2) вежл. соблаговолите пожаловать весточкой \, дайте о себе знать, напишите о себе

赏雪

любоваться \ снегом, любоваться снежным пейзажем

赏雨

любоваться дождём

赏阅

наслаждаться чтением; с наслаждением читать (напр. стихи)

赏钱

1) наградные
2) выдать наградные

赏钟

жаловать чашу вина; пожалованная (наградная) чаша вина

赏鉴

оценка (произведений искусства), художественная экспертиза; оценить, распознать

赏鉴

оценка (произведений искусства), художественная экспертиза; оценить, распознать

赏金

премия, наградные, денежное вознаграждение

赏酬

награждать (за что-л.)

赏遇

награждать, жаловать

赏逸

развлечение, удовольствие

赏适

развлечение, удовольствие

赏辞

похвала, похвальное слово (речь)

赏赞

расхваливать, восхвалять, превозносить до небес

赏赐

1) награда, премия
2) наградить, пожаловать

赏赉

награждать; награда

赏赂

жаловать, даровать

赏识

1) оценить по достоинству (что-л.); понять красоту (чего-л.)
2) оказывать внимание (кому-л.)

赏誉

хвалить

赏花

любоваться цветами

赏脸赐光

вежл. удостоить посещением, лично пожаловать

赏脸

вежл.
1) удостоить посещением, лично пожаловать
2) соблаговолить принять (подарок)

赏美

хвалить, восхищаться (чём-л.)

赏罚

награда и наказание (штраф); награждать и наказывать (штрафовать)
賞罰無章 в определении наград и наказаний не установлено твёрдого порядка

赏给

1) дарить; дать в награду
2) вежл. передать (напр. блюдо за столом); пожаловать (чём-л.), дать

赏纳

взаимно понравиться; взаимность

赏称

хвалить, превозносить

赏田

ист. пожалованные земли (с дин. Чжоу)

赏玩

ценить (что-л.); находить удовольствие в…; восхищаться, наслаждаться (чём-л.)

赏犒

пожаловать угощением за труды

赏物

пожалованная (подаренная) вещь

赏牌

почётный значок, наградной жетон

赏爱

любоваться, восхищаться

赏格

условия выдачи награды; сумма вознаграждения (за какую-л. услугу)

赏杯

кубок (кик приз)

赏朝马

жаловать право въезда верхом в запретный город (на территорию дворца императора, дин. Цин)

赏服

пожаловать платье (с высочайшего плеча)

赏月

любоваться луной (лунным пейзажем)

赏收

вежл. соблаговолите (не откажите) принять (подарок)

赏擢

награждать повышением \

赏扬

восхищаться, превозносить, восхвалять

赏心悦目

радовать сердце и глаз; получить эстетическое удовольствие

赏心

1) радовать сердце; вызывать восхищение
2) наслаждаться, восхищаться

赏得

сойтись, сдружиться

赏帖

объявление о вознаграждении (напр. за услугу)

赏封儿

чаевые \ (прислуге, от посетителя, клиента); наградные

赏官

пожаловать (за деньги) должность (титул)

赏声

кит. фон. (вм. 上聲) тон шан (нисходяще-восходящий, третий в пекинской номенклатуре)

赏地

ист. феод

赏善罚恶

награждать за добро и наказывать за зло

赏善

вознаграждать за добро

赏品

приз, подарок

赏叹

с восторгом расхваливать; восхвалять, превозносить

赏叹

с восторгом расхваливать; восхвалять, превозносить

赏号

награда, подарок; поздравление \

赏劳

награждать за труды

赏功

наградить за заслуги (подвиги)
{{4-0685}}

赏刑

награда и наказание; награждать и наказывать

赏典

правила (уложение) о наградах

赏光

вежл. удостоить посещением, лично пожаловать, почтить присутствием

赏假

пожаловать (предоставить) отпуск

赏俘

пировать по случаю взятия в плен (кого-л.)

赏与

награждать, премировать

Коды и индексы иероглифа 赏

Коды в кодировках
Юникод 8d4f
Биг-5 (Big5)
Джи-би-2312 (GB-2312) 494D
Джи-би-кей (GBK) B4CD
Джей-ай-эс экс 0208-1990 (JIS X 0208-1990)
Джей-ай-эс экс 0212-1990 (JIS X 0212-1990)
Кей-эс-си 5601-1989 (KSC 5601-1989)
Кей-эс-си 5601-1991 (KSC 5601-1989)
Индексы в словарях
Словарь «Ханьюй» 63648.010
Словарь «Канси» 1213.211
Словарь «Сунбэнь гуанъюнь»
Словарь «Цыхай»
Словарь Морохаси 0
Словарь «Дэ джаён» 0000.000
Словарь Мэтьюза 0
Словарь Нельсона 0
Словарь Ошанина том 3, иероглиф №13650
Прочие коды
Символьный код иероглифа KOJL
Код "Цанцзе» FBRBO
Код «Четыре угла» 9080
Телеграфные коды
Телеграфный код КНР 6339
Телеграфный код Тайваня None
Статистика
Дата начала подсчёта: 31 июля 2006 года, 02:00 пекинского времени
Количество просмотров словарной статьи: 1392

Комментарии
Только авторизованные пользователи могут оставлять комментарии