Чтения в диалектах китайского языка | |
---|---|
путунхуа (кириллица) | бай |
путунхуа (пиньинь, латиница) | |
путунхуа (чжуинь) | ㄅㄞˋ |
кантонское (Йель, латиница) | |
кантонское (ютпин, латиница) | baai6 |
кантонское (кириллица) | |
хакка (латиница) |
Чтения в японском языке (он | кун) | ||
---|---|---|
онное | кунное (кириллица) | ||
онное | кунное (латиница) | ||
онное | кунное (кана) |
![]() ![]() |
|
---|---|
(кириллица) | |
(латиница) | |
(хангыль) |
Чтения во вьетнамском языке | |
---|---|
(латиница) | |
(кириллица) |
Реконструкция чтения | |
---|---|
в эпоху династии Тан (латиница) |
Коды в кодировках | |
---|---|
Юникод | 8d25 |
Биг-5 (Big5) | |
Джи-би-2312 (GB-2312) | 305C |
Джи-би-кей (GBK) | D5CB |
Джей-ай-эс экс 0208-1990 (JIS X 0208-1990) | |
Джей-ай-эс экс 0212-1990 (JIS X 0212-1990) | |
Кей-эс-си 5601-1989 (KSC 5601-1989) | |
Кей-эс-си 5601-1991 (KSC 5601-1989) |
Индексы в словарях | |
---|---|
Словарь "Ханьюй" | 63626.140 |
Словарь "Канси" | 1213.211 |
Словарь "Сунбэнь гуанъюнь" | |
Словарь "Цыхай" | |
Словарь Морохаси | 0 |
Словарь "Дэ джаён" | 0000.000 |
Словарь Мэтьюза | 0 |
Словарь Нельсона | 0 |
Словарь Ошанина | том 3, иероглиф №13570 |
Телеграфные коды | |
---|---|
Телеграфный код КНР | 2408 |
Телеграфный код Тайваня | None |
Прочие коды | |
---|---|
Символьный код иероглифа | LOMO |
Код "Цанцзе" | BOOK |
Код "Четыре угла" | 7884 |
раскрываться, выходить наружу; проваливаться (напр. о заговоре)
поражение, разгром
бот. валериановые (Valerianaceae)
бот. патриния скабиозо-листная (Patrinia scabiosifolia Link.)
нарушать высшие принципы, не овладевать учением (дао); отходить от совершенства; терять моральный облик
отступать после поражения; отходить
разбитое войско
промотать состояние, разориться
проиграть судебное дело (тяжбу)
терпеть поражение (неудачу), быть разбитым
мед. гнилокровие, септицемия, токсическая форма сепсиса, заражение крови
мед. гнилокровие, септицемия, токсическая форма сепсиса, заражение крови
мед. септический
敗血型鼠疫 септическая чума
испорченная, дурная кровь; сепсис; в сложных терминах также септико-
敗血膿毒憲症 мед. септикопиемия
приходить в упадок; разрушаться; разрушенный
увядшая (пожухлая) трава
кит. астр. Байцзю (созвездие из 4 звезд, лежит в созвездии Журавль)
биол. абортация; абортивный
тухлое мясо
портить всё стадо (весь коллектив)
1) полное поражение; разгром
2) нести поражение, подвергаться разгрому
3)* расстраивать ряды, вносить беспорядок (напр. в построение войск)
1) очёски (ваты)
2) лохмотья
衣(yì)敗絮 быть одетым в лохмотья
1) * губить себе подобных
2) отребье, подонки, отбросы общества
1) дурной (скверный) стиль; промах (напр. в письме, живописи), ляпсус
2) испорченная (исписанная) кисть
нарушать союзный договор (клятву, уговор)
кит. астр. Байгуа (созвездие из пяти звезд, лежит в созвездии Дельфин)
разбитая (поломанная) вещь; испорченный (сломанный) предмет
уничтоженный, погибший; громить и уничтожать
снижать жар, сбивать температуру (больного)
разбегаться при поражении; разбитый и рассеянный (о войске)
мед.
1) злокачественный гной, ихор; ихорозный
2) сукровица; сукровичный
увядшая ива и погибшие цветы (обр. об увядших красавицах, часто о публичных женщинах)
1) нести урон
2) сводить на нет
терпеть поражение (неудачу); неудача, поражение
разорить семью
1) разочароваться, приуныть
2) портить удовольствие, разочаровывать
нарушать нормы морали, \ аморальный поступок; нарушение моральных принципов, безнравственное поведение
{{3-1094}}
неурожайный год
поражение
ирон. битый генерал, горе-вояка
бран. разоритель для семьи, мотовское семя (обычно о женщине); разорительница
беспутный (блудный) сын, разоритель семьи
bàijiāzir
беспутный (блудный) сын, разоритель семьи
расточитель, мот; растратчик
беспутный (блудный) сын, разоритель семьи
bàijiāzi
беспутный (блудный) сын, разоритель семьи
разорять семью (род) и губить страну (государство)
разорить семью
\ блудный сын возвращается на праведный путь это дороже золота (пословица-недоговорка)
\ блудный сын возвращается на праведный путь \ (пословица-недоговорка)
блудный сын, беспутный член семьи
подрывать семейную репутацию, позорить род
подрывать семейную репутацию, позорить род
портить, разлагать
敗壞聲譽 портить репутацию, дискредитировать (кого- л.)
испорченный, разложившийся
увядшая листва; опавшие листья
пораженчество; пораженческий
терпеть поражение; поражение, разгром
полководец разбитого войска (обр. в знач.: горе-вояка, неудачник)
разбитые (разгромленные) войска
диал. зловещая птица (ворон)
1) портить настроение (радость), огорчать, разочаровывать
2) диал. не везёт
портить нравы; разлагать морально
1) страдать, нести ущерб
2) причинять вред, вредить
1) поражение
打(吃)\敗仗 терпеть поражение, проигрывать бой
2) проигрывать бой (сражение)
терпеть полное поражение; гибнуть
испортить (развалить) дело
1) терпеть полный разгром; приходить в полное расстройство после поражения
2) расстраивать, приводить в полный беспорядок
3) беспорядок, хаос