shǎng I гл. 1) жаловать, награждать, поощрять
賞善罰惡 награждать добрых и наказывать злых 幸福不是由誰賞的 счастье не жалуется никем 論功行賞 награждать по заслугам 2) хвалить, восхвалять, превозносить
善則賞之, 或則匡之 хвалить, когда они правы, и поправлять, когда они совершают ошибки 3) находить удовольствие в (
чём-л.)
, восхищаться (
чём-л.)
, любоваться (
чём-л.)
雅俗共賞 и образованные, и простые люди любуются этим 賞菊 любоваться хризантемами 4) подносить, дарить, удостаивать
于其往也賞以酒肉 при его отъезде поднёс ему вина и мяса 您可早賞個信兒 по возможности скорее удостойте меня весточкой 5) уважать, почитать, ценить
賞賢使能以次之 уважать мудрых, использовать способных и располагать их в порядке по достоинству II сущ. награда, подарок, премия
領了點兒賞 получить кое-какую награду 我另有份兒賞 кроме того мне полагается премия III собств. Шан (
фамилия)