zéi; книжн. также zé I сущ. 1) вор; разбойник, грабитель; бандит; злодей; преступник
賊喊足捉賊 посл. вор кричит; держи вора! 拿着一個賊 схватить разбойника (бандита) 賊出(去)關門 посл. запирать двери, когда грабители ушли (о запоздалых мерах) 作賊 становиться бандитом, идти в разбойники 2) предатель, изменник; смутьян; враг
賣國賊 предатель Родины 天下之賊 враг Поднебесной (империи) 民賊 враг народа 3) противник, неприятель; мятежник (
о противнике)
漢賊不兩立 Китай и неприятель не могут сосуществовать 賊將 мятежный (неприятельский) полководец 白波賊 ист. мятежники \ Бобо (так называли участников восстания Жёлтых повязок, II-III вв. н. э.) 4)*
с.-х. вредитель
降此蟊賊 \ ниспосылает нам вредителей хлебов II гл. 1) обворовывать
賊着大人 красть вещи, обворовывая господина 2) жестоко третировать; вредить, угнетать
賊賢害民, 則伐之 идти в военный поход против того, кто жестоко третирует талантливых и губит народ 3) губить; убивать, казнить
賊夫人之子 погубить сына этого человека 使人賊之 послать человека убить его III прил. 1) вороватый, нечестный; дурной, злой; коварный
賊狗愛偷東西吃 вороватая собака любит украсть съестное 2) быстрый, проворный, шустрый, ловкий
老鼠真賊 крысы действительно проворны (быстры) 他眼睛真賊, 一下子就看見我了 у него глаза действительно шустрые: сразу же увидел меня IV наречие степени очень, страшно, в высшей степени
天氣賊冷 погода страшно (очень) холодна 敵人飛機飛得賊低 неприятельские самолёты летели крайне низко