lìn; книжн. rèn I гл. 1) сдавать \; \давать внаём (в аренду, напрокат)
這房子是早先賃的 эта квартира давно уже сдана 本屋月賃四元 эта квартира (комната) сдаётся за четыре юаня в месяц 我的車不往外賃 мой экипаж напрокат не отдаётся 2) снимать; брать в аренду (внаём, внаймы, напрокат); арендовать; нанимать
這房子是早先賃的 эту квартиру \ снимаю уже давно 招賃 сдаётся (предлагается) в аренду (внаём) 結婚的禮服是賃的 свадебные наряды взяты напрокат 你賃的房子有幾間? какова площадь (сколько пролётов) в снимаемой тобою квартире? 這是賃了來的 это взято напрокат 賃一輛車 нанять экипаж; взять такси (извозчика, рикшу) 賃墾 арендовать землю под пашню 3) наниматься; состоять в найме
賃作 работать по найму; наниматься на работу II сущ. плата за наём (за прокат), арендная плата