guàn; в отдельных значениях также guán; wán I guàn сущ./счётное слово 1) гуань, связка чохов (
в 1000 медных монет с отверстиями);
также счетное слово 一貫錢買好些雞子兒 на связку в тысячу чохов (ок. 40 分) купишь много куриных яиц 2) предел, лимит, максимальное число
滿了貫 достигнуть крайнего предела 3)
уст. бечёвка для нанизывания (
напр. монет
京師之前, 累百鉅萬; 貫朽而不可校 столичных денег здесь огромные суммы; бечёвки, на которые монеты нанизаны, сгнили, и сверить сумму невозможно (обр. о состоянии богача) 4) место; местонахождение; место происхождения (
рода, фамилии); место приписки (
рода)
籍貫 происходить из…; быть приписанным (к такой-то местности); место рождения 5) единое целое; общее (исходное) положение; исходное состояние; стиль; рисунок
九變復貫 после многочисленных изменений вернуться к исходному состоянию 仍舊貫 сохранить (после ремонта) старый стиль (рисунок) здания 6) регламент, правило; порядок
網貫 статьи регламента (устава); установленное правило, регламентированный порядок 7) пучки волос (
фасон причёски) на голове ребёнка
8) (
яп.) кан (
мера веса, равная 3,75 кг.)
II гл. 1)
guàn,
также guán нанизывать на бечёвку (нитку,
напр. чохи, рыбу
); продевать насквозь; нанизанный
2)
guàn,
также guán пронизывать, протыкать насквозь, пробивать; поражать (
мишень)
, попадать (
стрелой в цель)
; сквозной
箭貫其頸 стрела пробила ему горло 射則貫兮 если выстрелит — попадёт (поразит мишень, цель) 3)
guàn переживать; проходить \; пересекать; сквозной
貫大人之國 пересечь Родину большого Человека (Вашу) 貫四時而不改 переживать четыре времени года и не изменяться (о вечнозелёных деревьях) 4)
guàn изучить досконально, пройти до конца; насквозь проникнуться, освоить, овладеть \
講貫 разъяснить до полной ясности, изложить до конца 吾道一以貫之 мое учение ― об одном, и это одно пронизывает его красной нитью 貫乎人情矣 до конца проникнуться чувствами людей, понимать человеческие отношения 5)
guàn привыкнуть, приучиться, ввести в свой обиход
我不貫與小人乘 я не привык править упряжкой для низких людей 6)
guàn накладывать, наваливать, класть одно на другое (
в скирды, кучи)
貫薜荔之落蕊складывать опавшие тычинки смоковницы 7)
guàn быть в одном ряду, достойно соперничать, спорить
峻節貫秋霜 высокая душевная чистота его спорит с осенним инеем (обр. о честности, принципиальности, целомудрии) 8)
guàn * достойно служить (
кому-л.)
; ухаживать за (
кем-л.)
, обслуживать
三歲貫女(rǔ) три года достойно тебе мы служили… 9)
wán согнуть (
лук)
; натянуть (надеть) тетиву (
лука)
貫弓而報怨 привести в готовность лук и отомстить за обиду III guàn собств. 1)
ист.,
геогр. Гуань (
местность княжества Сун на террит. нынешней пров. Шаньдун в эпоху Чуньцю)
2) Гуань (
фамилия)